Хотела бы я сказать то же самое о призраках, которых, как я утверждала, видела в детстве. Но нет никаких доказательств, что их придумали — будь то я или мой папа.
Я знаю только то, что по крайней мере для моего юного ума те три призрака, включая мистера Тень, были абсолютно настоящими.
9 июля
День 14
Часть новой работы Джесс заключалась в том, что теперь она преподавала в летней школе, и началась она в то утро. Предоставленные самим себе, мы с Мэгги отправились на местный фермерский рынок, а затем в магазин.
Было приятно выйти из дома, даже если просто за покупками. После того, что Мэгги сказала накануне вечером, мне хотелось проводить в Бейнберри Холл как можно меньше времени.
— Запомни, что сказала нам доктор Вебер, — напомнила Джесс перед уходом на работу, как будто сходить к психологу было ее идеей. — Так Мэгги просто разбирается в произошедшем.
Но я был обеспокоен. Настолько, что заставил Мэгги сидеть за кухонным столом с карандашами и бумагой, пока убирал продукты. Я складывал консервы в шкаф, повернувшись спиной к Мэгги, когда один из колокольчиков на стене вдруг зазвонил — обрывистый железный звон, который закончился так же внезапно, как и начался.
— Пожалуйста, прекрати, Мэг.
— Что прекратить?
Колокольчик снова зазвенел.
— Вот это, — сказал я.
— Я ничего не…
Колокольчик зазвенел в третий раз, обрывая ее. Я резко отвернулся от шкафа, ожидая увидеть Мэгги у стены на цыпочках, пока она пытается дотянуться до одного из нижних колокольчиков. Но она так и сидела за столом с карандашом в руке.
Колокольчик снова зазвонил, и на этот раз я увидел, как он шевельнулся. Завиток металла слегка наклонился, унося колокольчик с собой, пока не раздался знакомый звон. Тогда-то я и понял, что Мэгги тут ни при чем и что веревку, привязанную к колокольчику, кто-то специально дернул.
Я посмотрел на табличку над колокольчиком, который теперь висел тихо и неподвижно.
Комната Индиго.
— Сиди здесь, — сказал я Мэгги. — Не шевелись.
Я перепрыгивал через две ступеньки на первый этаж, надеясь, что скорость поможет мне поймать нарушителя. Пробежав через большую комнату и оказавшись в передней части дома, я ворвался в Комнату Индиго.
Она была пуста.
Меня охватило чувство тревоги, когда я медленно повернулся в центре комнаты. Я не мог отделаться от ощущения, что здесь творится что-то странное. Что-то за гранью воображения Мэгги. Продолжая кружиться и убеждаясь, что комната действительно совершенно пуста, я совсем ни капли не удивился.
В глубине души я ждал, что Комната Индиго будет пуста.
К тому времени мысль о том, что кто-то продолжает забираться в Бейнберри Холл, казалась скорее желанием, чем реальностью. Люди не вламываются в дома только для того, чтобы звонить в колокольчики и включать проигрыватели. И в этом не были виноваты ни мыши, ни сквозняки, ни даже змеи.
Тут творилось что-то еще.
Что-то непостижимое.
Проходя под люстрой, я увидел, что она необъяснимым образом горит, хотя раньше не горела.
Я щелкнул выключателем, снова погружая комнату в темноту, и пошел на кухню. Я был уже на полпути вниз по лестнице, когда из кухни донесся звон колокольчиков, отчего оставшуюся часть пути мне пришлось бежать. На кухне я увидел, что все колокольчики на стене дрожат, как будто в них звонили одновременно.
Дрожала и Мэгги, которая больше не сидела за кухонным столом. Вместо этого она прижалась к противоположной от колокольчиков стене, забившись в угол. В ее глазах застыл ужас.
— Он был здесь, — прошептала она.
— Мистер Тень? — прошептал я ей в ответ.
Мэгги коротко и мрачно кивнула.
— Он уже ушел?
Она снова кивнула.
— Он тебе что-нибудь сказал?
Мэгги перевела взгляд с меня на стену теперь уже застывших колокольчиков.
— Он сказал, что хочет с тобой поговорить.
* * *
В тот вечер я кинул спиритическую доску на кухонный стол, куда она приземлилась с таким грохотом, что Джесс вздрогнула, оторвавшись от бокала с вином, в который смотрела. Мы мало говорили о том, что случилось с колокольчиками, потому что с нами всегда была Мэгги. Но теперь, когда наша дочь пошла спать, я смог все подробно рассказать Джесс, а потом пошел за спиритической доской.
— Где ты это взял?
— Я нашел ее в кабинете.
— И что ты собираешься с ней делать?
— Если мистер Тень хочет поговорить, давай дадим ему возможность.
Джесс так посмотрела на свое вино, будто хотела выпить весь бокал залпом.
— Серьезно?
— Я знаю, что звучит тупо, — сказал я, — и ужасно смешно.
— Думаю, это уже за гранью нормального, тебе не кажется?
— Это ты тут ходила и жгла шалфей.
— Это другое, — возразила Джесс. — Просто суеверие. А ты же сейчас говоришь о…
— Призраках, — подхватил я. — Да, я предполагаю, что в Бейнберри Холл водятся призраки.
Вот оно. Мы уже несколько дней ходили вокруг да около этой фразы. Теперь не было никакого способа ее избежать.
— Ты же понимаешь, как безумно это звучит?
— Да, и мне плевать, — ответил я. — Здесь творится что-то странное. Ты не можешь этого отрицать. И мы не сможем это остановить, пока не поймем, с чем имеем дело.
Лицо Джесс исказилось от нерешительности, когда она посмотрела на коробку. Приняв решение, она сделала глоток вина и сказала:
— Ладно. Давай это сделаем.
Спиритическая доска оказалась древнее, чем я ожидал. Совсем не такая, как в детстве, когда мы с друзьями прикалывались и пытались друг друга напугать. Во-первых, это была настоящая доска. Твердое дерево, которое с грохотом ударилось о стол, когда я вынул его из коробки.
Лак придавал дереву оранжевый оттенок. Поперек него были нарисованы два ряда букв, расположенных друг над другом, как двойная радуга. Под ними ровной линией шли цифры.
В верхних углах было написано по одному слову. ДА в левом углу, НЕТ — в правом. Два слова украшали нижнюю части доски.
Как и доска, планшетка тоже отличалась от той, что я видел в юности. Это была не пластмасса, а настоящая слоновая кость, заостренная с одного конца.
Я зажег свечу, поставил ее на стол и выключил свет в кухне.
— Романтично, — прокомментировала Джесс.