Оникс и слоновая кость - читать онлайн книгу. Автор: Минди Арнетт cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оникс и слоновая кость | Автор книги - Минди Арнетт

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Он неуверенно покосился на Кейт, потом поинтересовался у Рендборна:

– Почему вы решили отдать дневник мне, а не Эдвину?

– Я сторонник честной игры, Ваше Высочество. Принц Эдвин узнал о жеребце прежде вас. Полагаю, дневник немного уравняет шансы.

– Понимаю, – немного поколебавшись, Корвин взял книжку. – Благодарю вас, канцлер.

– Желаю удачи. – Рендборн еще раз поклонился и исчез так же быстро, как появился.

Принц двинулся в конюшню, Кейт, вся на взводе, – за ним. Вот уж не думала она, что вернется сюда так скоро. К счастью, Алистера Кайда видно не было, а грумы и подручные конюха сами разбежались в разные стороны. В манеже уже ждали две оседланные лошади: вороной Черномор и гнедая кобыла с белой проточиной и в белых «носочках».

– Это Жар-птица, – сказал Корвин, протягивая Кейт повод. – Она твоя.

– Что, прости?

– Я врал, когда предлагал тебе тренировать моего коня. – Губы принца тронула улыбка. – На самом деле я коварно решил подсунуть тебе сразу двух. – Он настойчиво протягивал ей повод.

Кейт сжала губы. Все выглядело невероятным и тем не менее происходило на самом деле. Во взгляде Корвина читалась искренность.

– Зачем тебе это? – дрожащим от радости голосом спросила Кейт.

– Затем, что Кейт Брайтон без лошади все равно что птица без крыльев. Ты спасла мне жизнь. Чтобы выплатить тебе долг, мало одного коня. – Он пожал плечами. – Кроме того, мне говорили, что эта лошадка упрямая и с характером. По-моему, вы прекрасно друг другу подойдете.

Кейт хмыкнула, не выдержала и рассмеялась. Удивление сменилось искренней радостью. Привстав на цыпочки, она чмокнула Корвина в щеку и вновь хихикнула, глядя на то, как он остолбенел. Забрав у него повод, она повернулась к кобыле. Жар-птица. Ее лошадь. Затаив дыхание, Кейт вскочила в седло. Кобыла переступила с ноги на ногу, застригла ушами: ей не терпелось вырваться на простор. Кейт взглянула сверху вниз на Корвина. В кои-то веки она оказалась выше него.

– Спасибо. Лошадь великолепна.


Все вышло даже лучше, чем представлялось Кейт. Когда они с Корвином отъехали на достаточное расстояние от города, она рискнула «прикоснуться» к разуму кобылы. Едва увидев яркий свет ее сущности – смекалистой, податливой, смелой, – Кейт мгновенно поняла, что Жар-птица – вершина коневодческого мастерства Хейла Брайтона. В сердце этой лошади словно продолжала жить частица души отца.

Не говоря ни слова, Кейт с Корвином свернули на югу и для разогрева пустили лошадей рысцой. Скорее по привычке, нежели осознанно, они покинули Норгард через восточные ворота: дорога здесь была удобнее и менее людной, она шла прямо через левады. Кейт позволила Жар-птице перейти на легкий галоп. Корвин тоже подстегнул Черномора. Они скакали стремя в стремя, то придерживая лошадей и позволяя им перевести дух, то вновь пуская вскачь. Проехав две мили, они повернули назад.

Когда впереди снова показались городские ворота, Кейт тяжело вздохнула, не в силах скрыть разочарования. Прогулка показалась ей чересчур короткой.

– А давай наперегонки! До Кочевого леса! – предложил Корвин и, не дожидаясь ответа, послал Черномора в галоп по направлению к видневшейся вдали полоске деревьев.

– Жулик! – крикнула Кейт, пускаясь вдогонку.

Жар-птица быстро поравнялась с Черномором. Обе лошади рвались вперед, словно тоже соревнуясь друг с другом. В итоге пришлось сойтись на ничьей. Подскакав к опушке, всадники сменили галоп на шаг.

– Отлично прокатились! – Корвин ласково похлопал жеребца по шее.

– Ага, то что надо, – согласилась запыхавшаяся Кейт.

Возвращаться в город все равно не хотелось. Она посмотрела на тонкие белоствольные деревья, стоявшие тесно, точно копья в арсенале. В их совершенной красоте было что-то тревожное.

– Может, заведем коней в тенек? – лукаво подмигнула Кейт, наклонив голову. – Пусть поостынут.

– Последний раз я был здесь много лет назад, еще с тобой. – Корвин издал нервный смешок.

Кейт не удивилась. Мало кто отваживался заходить в Кочевой лес. Его считали проклятым обиталищем призраков. Согласно историческим трактатам, где-то там, в чащобе, находились одни из Адских врат – порталов, откуда в свое время вылезли ночные драконы. Как-то, еще подростками, Кейт с Корвином отправились на их поиски. Далеко они не продвинулись: воображение разыгралось, и пришлось повернуть назад. Им тогда было страшно и одновременно весело. Испуг стал предлогом для объятий: надо же как-то успокоиться. Вспомнив об этом, Кейт почувствовала трепет в груди.

Теперь все было иначе. Они оба стали другими людьми, повзрослели, поумнели. Впрочем, она предложила войти под сень Кочевого леса вовсе не из ностальгии. Ей просто хотелось на свободе воспользоваться своим даром, чтобы лучше познакомиться с Жар-птицей, не рискуя наткнуться на магиков.

– Если ты в игре, то и я тоже, – продолжил Корвин и послал Черномора по заросшей тропе.

Кейт последовала его примеру. Закрыв глаза, она потянулась магическим даром к разуму Жар-птицы. Та была усталой, но довольной. Ей тоже понравилась прогулка. Черномор тоже был рад – Кейт прикоснулась и к нему. Она порывисто вдохнула, наслаждаясь собственным волшебством. Слишком уж долго она им не пользовалась. Кейт тянулась вдаль, чувствуя разумы птиц, белок, лис и прочих лесных зверушек. Благо, Корвин ехал впереди и ничего не замечал.

– Первое испытание будет через две недели, – произнес принц после долгого молчания, вырывая Кейт из забытья.

– Да, я слышала, – немного хрипло ответила она, приглушая магию. – Даже странно, что так скоро.

– Я и сам удивлен. Жрицы спешат. Что ж, их можно понять. Столько лет ждали знака.

Уловив в голосе принца горечь, Кейт вздрогнула. Она думала, что он обрадуется урору. Может, просто нервы сдали? Наследникам предстояло пройти три испытания, призванных определить, кто из них достоин занять Зеркальный трон. Кейт не знала, в чем они заключались, однако всем было известно, что некоторые из претендентов погибали.

– Волнуешься? – спросила она.

– Немного. – Он посторонился, чтобы Жар-птица могла идти рядом. – Если начистоту, меня больше пугает возможность победить, нежели проиграть или даже умереть.

– Не дури, – усмехнулась Кейт. – Ты будешь прекрасным королем. Все всегда так считали.

Она хорошо помнила, что прежде придворные и слуги повторяли это в один голос. Сам король видел в Корвине своего наследника.

– Угу. Я им даже верил. Тем хуже для меня. – Корвин кисло скривился, косясь на правую ладонь, где под повязкой скрывался знак урора.

И тут Кейт заметила, что смотрит он не на повязку, а на наручи. Она давно поняла, что принц носит их, чтобы скрыть татуировку. Ее одолело любопытство.

– Да что с тобой такое? Корвин, которого я когда-то знала, горел бы желанием выиграть и был бы твердо уверен в своей победе уже заранее. Вот как только что, когда мы скакали наперегонки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению