Оникс и слоновая кость - читать онлайн книгу. Автор: Минди Арнетт cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оникс и слоновая кость | Автор книги - Минди Арнетт

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Безусловно! – с нажимом подтвердил Корвин. – Ваше изобретение слишком важно для государства. Я сделаю все, что в моей власти, чтобы вы могли продолжать работать над ним. – Он повернулся к Сигни. – То же относится и к вашему черному пороху. Почему бы вам не стать, к примеру, королевским алхимиком? Главное, чтобы вы оба согласились переехать в Норгард. Прошу вас, подумайте над моим предложением. – Принц вновь обратился к Тому. – С помощью вашего скорострела Кейт уложила трех драконов и глазом не моргнув. Если мы сделаем много оружия, то сможем вновь спокойно ездить по стране или даже совсем освободить мир от этой напасти. Ваш отец будет гордиться вами, Том. Жить и гордиться.

Кейт зажмурилась и глубоко вздохнула, смиряясь с поражением. У нее было о чем напомнить Боннеру. Об инквизиции, о необходимости применять магию для изготовления скорострелов. О золотоплащниках, которыми Норгард буквально кишит. Однако ничего этого она сказать не могла. Хуже того, ее слова пропали бы втуне. Спасение королевства. Больной отец, нуждающийся в помощи лекарей. Ради всего этого Том обязательно рискнет.

Она открыла глаза и коснулась руки Боннера, чтобы подбодрить его.

– От такого предложения нельзя отказываться, Том.

Тот посмотрел на нее сверху вниз, на его скулах заходили желваки. Накрыв ее ладонь своей, он повернулся к Корвину:

– Я согласен. Но только если Кейт сможет поехать со мной.

Ее пальцы невольно сжались, и ногти впились в его кожу. «Ты что творишь?» – чуть не закричала она ему в лицо. Том проигнорировал все ее предупреждения, на широком лице не дрогнул ни один мускул.

– Не для того я столько времени защищал Кейт от опасностей, чтобы теперь бросить на произвол судьбы, – продолжил кузнец.

– Мне не требуется заступничество! Ни твое, ни чье-либо еще. – Она помрачнела, убрала руку и смерила взглядом Корвина с Далем. – Я сама в состоянии о себе позаботиться.

– После вчерашних испытаний в этом сложно усомниться, – усмехнулся Даль. – Не говоря уже о том, как ловко вы в одиночку расправились с теми дневными драконами.

– Ну последнее – благодаря мне. – Боннер расплылся в улыбке, не менее широкой, чем Даль.

Не улыбались лишь Кейт и Корвин. Она догадывалась почему: он хотел видеть ее в Норгарде не больше, чем она сама – туда отправиться. Почувствовав, видимо, настроение принца, Даль произнес с озорным блеском в глазах:

– Извините, что не сказал раньше, Кейт, но, боюсь, у вас нет выбора. Вам так или иначе придется отправиться в Норгард, хотя бы ненадолго.

– Зачем? – спросила Кейт, а Корвин угрюмо покосился на друга.

– Из-за вашего подвига, разумеется. Вы же спасли принцу жизнь! – Даль состроил серьезную мину. – Верховный король желает вас наградить. Да и как иначе? – Теперь уже сам Даль бросил на принца мрачный взгляд.

Корвин громко вздохнул и сказал, обращаясь к Кейт:

– Все верно. Вы действительно заслужили награду. Приказ… верховного короля.

Кейт знала, что он врет, но не понимала почему. Не успела она об этом спросить, как заговорил Том:

– Она достойна большего. В противном случае можете на меня не рассчитывать. На изготовление большого количества скорострелов требуется много времени, и мне нужна помощь Кейт.

– Помощь в чем? – с искренним любопытством поинтересовался Даль.

– В испытаниях оружия, – с хитрой улыбочкой поспешила ответить Сигни.

– Тени вас всех раздери! – восторженно вскричал Даль. – Да это же работа моей мечты! Уверен, мы что-нибудь придумаем для Кейт. Не так ли, Ваше Высочество?

Помолчав, Корвин медленно кивнул:

– Думаю, я смогу найти вам место на королевских конюшнях. У вас есть для этого все навыки.

Жестокий удар, пусть и невольный. Корвин наверняка не забыл, что Кейт всю жизнь хотела одного: пойти по стопам отца и тренировать норгардских лошадей.

– Вы запамятовали, Ваше Высочество, – она не смогла удержаться от небольшой колкости, – я – дочь государственного изменника. Кто меня пустит в конюшни?

– Пустят, если я прикажу. – В голосе Корвина прозвучало раздражение. – Вы спасли мне жизнь, Кейт, – заговорил он уже спокойнее. – Вас будет чествовать весь Иней. Даю слово, что, если вы решите вернуться, никто не попрекнет вас прошлым.

«Не переоценивай свою власть, Корвин, – подумала Кейт. – При тебе люди подчинятся приказу, но когда я останусь с ними наедине…»

Впрочем, как ни крути, он был прав: она его спасла. Верховный король был перед ней в долгу, а это что-то да значит. Она вновь вспомнила слова отца: «Отправляйся в Фенмор». Кейт понятия не имела, на что он намекал. Может быть, в Норгарде ей удастся в этом разобраться или же найти кого-нибудь из его близких друзей, которые помогут разгадать загадку.

– А ты поедешь? – спросила она у Сигни.

– Когда это я отказывалась от приключений? – сверкнула та белозубой улыбкой.

«И я останусь в Фархольде одна», – мелькнула мысль у Кейт. В памяти возникли белые стены Норгарда и изумрудные луга, колышущиеся на ветру. По этим лугам скакала тысяча коней, а за белыми стенами высился замок, во владении которого были прекраснейшие во всем мире лошади. «Лошади моего отца», – подумала она.

Однако Норгард был и домом палача, местом, где Хейла Брайтона казнили.

«Зачем, ну зачем он напал на короля?»

«Отправляйся в Фенмор».

Кейт расправила плечи и с показной храбростью произнесла:

– Хорошо, я тоже поеду.

Часть 2
Принц-бродяга
12. Корвин

НЕДЕЛЮ СПУСТЯ ОНИ ПОКИНУЛИ Фархольд и направились в Андреас. У ворот их поджидало с полдюжины человек, пришедших проститься с Томом и Сигни. Пожелать счастливого пути Кейт пришел один Дикон Льюис. Корвин был благодарен мейстеру за это, с грустью подумав о том, как тяжело приходилось здесь девушке.

Скача во главе каравана, принц то и дело оглядывался на своих новых спутников с некоторым изумлением. Ну и странная же подобралась компания: девица с Ишских островов, кузнец и дочь изменника. То ли какая-то старая сказка, то ли дурная кабацкая шутка. В довершение, с ними отправился и мейстер Рейф.

– Мой орден заинтересован в искоренении логова этих дневных драконов, – объяснил принцу магик. – Я вызвался добровольцем.

Корвин был рад такому сопровождению, хотя и не вполне доверял Рейфу. Однако относительно защиты от дневных драконов изобретательность магика отодвинула сомнения принца на задний план. На случай нападения мейстер снабдил всю экспедицию своими ярь-камнями. Корвин также приобрел сто зачарованных стрел, записав покупку на счет короны. Эдвин будет рвать волосы на голове, увидев сумму. Да, не позавидуешь пажу, которому выпадет сомнительная честь доложить будущему королю о расходах. И все же Корвин считал, что Том Боннер и его изобретение этого заслуживали. Даже Эдвину, так трепетно относившемуся к казне, нечего будет на это возразить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению