Минни Шопоголик - читать онлайн книгу. Автор: Софи Кинселла cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Минни Шопоголик | Автор книги - Софи Кинселла

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Люк не проникся пониманием, сколько я ни талдычила ему о том, что Кайла нам абсолютно не подходит. Теперь «Совершенные няни» наверняка решат, что мы «слишком проблемное семейство». Поэтому мне пришлось обратиться за помощью к маме, а она обиженно фыркнула: «Значит, я снова достаточна хороша для вас?»

В довершение всего вчера вечером я наконец как следует изучила фунтовые покупки. Первым делом распечатала упаковку с карточками для гостей – оказалось, на них написано: «С днем рождения, Майк». А у меня их две сотни.

Какое-то время я подумывала, а не наградить ли Люка таким прозвищем. Почему бы ему не зваться Майком? Что, если начать посылать ему маленькие электронные письма, в которых буду называть его Майки, и приучить маму с папой обращаться к нему так же, и даже пару раз выдохнуть во время занятий сексом: «О, Майк, Майк!»? И тогда он успеет привыкнуть к этому имени до вечеринки.

Но подставки для салфеток с надписью «Поздравляем, Лорен!» поставили крест на этом моем плане.

Однако есть и приятные новости. Мой бартер обернулся подлинным триумфом – потрясающе, но Джесс оказалась права! Почему люди вообще покупают вещи, если можно заняться бартером? Я получила множество ответов на свои объявления, и сегодня вечером мне назначено несколько встреч. Если так пойдет и дальше, то я обернусь с организацией вечеринки вовремя и не истрачу ни пенни!

Джесс прислала мне также адреса некоторых экологических оформительских сайтов, и хотя большинство их идей оказались дрянными, я нашла и одну прикольную. Можно нарезать старые пластиковые пакеты на полоски и сделать помпоны – получается очень симпатично. Это же бесплатно! Поэтому я начала мастерить их, когда Люка нет поблизости. К счастью, у меня имеется огромный запас таких пакетов. Помпоны от «Селфриджз» выглядят потрясающе, такие яркие, желто-зеленые. Теперь мне нужно сделать несколько белых. (Можно отовариться в продуктовом отделе «Харви Николс». У них, конечно, дороговато, но зато я стану по-настоящему «зеленой».)

А еще один большой плюс – это наш новый дом, дело с которым медленно, но верно продвигается вперед. Я пошла туда со Сьюзи во время ленча, и дом показался мне еще лучше, чем прежде.

– Бекс, восторг! – Сьюзи стучит каблуками по ступенькам лестницы, на ее лице радость. – Он такой светлый! А лестницы такие массивные! А спальни! Они словно возникают из ничего!

– Невероятно, правда? – Я гордо сияю.

– Теперь видно, на что способны архитекторы. – Она с удивлением качает головой. – И с ним нет никаких затруднений? Никаких проблем?

Бедняжка Сьюзи знакома с сагой о наших прошлых попытках купить дом.

– Ничего! Мы заплатим за него на следующей неделе, и после этого придется подождать еще недели две. Мы заказали большой фургон и все, что нужно, – весело докладываю я. – На этот раз дом будет нашим.

– Вы должны чувствовать такое облегчение. – Сьюзи обнимает меня. – Не могу поверить, что наконец-то вы заполучили дом!

– Пошли посмотрим сад!

Мы выходим из дома и идем по лужайке к могучему ветвистому дубу, на нем висят качели, а еще здесь полно всяких приспособлений для лазания, а земля под ними посыпана измельченной корой.

– Твои дети могут приходить сюда играть, – гордо говорю я.

– Им это понравится! – Сьюзи усаживается на качели и начинает раскачиваться.

– Как Эрни? – неожиданно вспоминаю я. – Как прошло собрание в школе?

– Его еще не было. – У Сьюзи вытягивается лицо. – Я так боюсь. Мне придется на следующей неделе пойти в школу на одно мероприятие, и директриса наверняка возьмет меня за шкирку… – Она внезапно останавливается. – Эй, Бекс, а ты не сходишь со мной? Выступишь в роли буфера. Она не сможет подличать, если ты будешь стоять рядом, верно?

– Да с удовольствием! – Если честно, жду не дождусь, когда смогу добраться до этой самой директрисы.

– Там будет художественная выставка. Дети нарисовали картинки, мы выпьем по чашечке кофе и посмотрим на рисунки. А затем нужно будет внести денежное пожертвование.

– Разве вы не платите за школу? – удивляюсь я. – Зачем нужны еще какие-то пожертвования?

– Это только начало, – объясняет мне Сьюзи, словно я бестолковая. – Кроме того, бывает сбор денег неизвестно на что, и благотворительность, и помощь учителям. Я только и делаю, что выписываю чеки.

– И после всего этого они ведут себя так подло?

– Да. – Сьюзи сникает. – Но это очень хорошая школа.

Школьное надувательство уже сейчас кажется мне ночным кошмаром. Надо найти какую-нибудь альтернативу школе. К примеру, Минни будет учиться дома. Ладно, не дома. Это слишком скучно. Мы можем проводить уроки в… «Харви Николс». Да. Отлично. Я вижу, как сижу за маленьким столиком, пью латте и зачитываю Минни из газет интересные сведения о культуре. Мы сможем учиться сложению на кубиках сахара и изучать географию в Зале международного дизайна. Меня станут называть девушкой-которая-учит-своего-ребенка-в-Харви-Николс, и я положу начало мировому тренду «Обучение в магазинах»…

– Бекс. – Сьюзи перестает качаться и подозрительно косится на мой бархатный топ. – Это мой топ? Тот самый, что я одолжила тебе, когда мы только въехали в квартиру? – Она слезает с качелей. – А потом я потребовала его назад, а ты сказала, что он случайно сгорел в костре.

– Э… – Непроизвольно делаю шаг назад.

Да, что-то такое было. Почему я сказала, что сожгла его? Теперь и не вспомню, ведь прошло столько времени.

– Ну да! – Она внимательно изучает его. – Тот самый топ! Мне одолжила его Фенни, а я одолжила его тебе, и ты сказала, что не можешь найти его, а потом, что он сгорел. Ты хоть знаешь, как мне досталось от Фенни?

– Можешь забрать его, – поспешно говорю я. – Прости.

– Теперь он мне не нужен. – Она с возмущением смотрит на меня. – А почему ты его носишь, кстати говоря?

– Потому что он был в моем шкафу, – угрюмо объясняю я. – А я должна надеть каждую вещь три раза, прежде чем смогу опять отправиться по магазинам.

– Что? – Сьюзи поражена. – Но… почему?

– Это случилось после того, как лопнул банк. Мы с Люком договорились: он не станет покупать новую машину, а я – одежду. До октября.

– Но, Бекс… – Сьюзи явно обеспокоена. – А это не скажется на твоем здоровье? Разве ломка не опасна? Я как-то смотрела одно телешоу. Людей начинает трясти, у них случаются провалы в памяти. Тебя еще не трясет?

– Точно! Меня действительно трясло, когда я проходила мимо «Фенуике» во время распродажи!

О боже. Мне никогда не приходило в голову, что отказ от шопинга может угрожать моему здоровью. Нужно посоветоваться с врачом!

– А как же вечеринка для Люка?

– Ш – ш-ш! – Я оглядываю сад в приступе паранойи. – Не оповещай о ней весь белый свет. Что ты хочешь сказать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию