Жена изгоя - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена изгоя | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Фактически, сейчас наш дом являлся едва ли не самым защищённым местом в мире. Но несмотря на это, я всё равно чувствовала приближение чего-то плохого.

Возможно, здесь виноваты были мои сны, точнее, один и тот же сон, который повторялся каждую ночь. Снова и снова я видела тёмные подземелья, светящееся озеро и Ская, пронзающего собственное сердце. Конечно, я рассказала ему об этом, а он только улыбнулся и попросил меня не пугаться всяких глупостей.

И всё же он тоже был напряжён, но сильнее всего остального его беспокоили покушения. Следователь приходил к нам теперь почти каждый день, рассказывал о ходе расследования, говорил со Скаем. А сегодня утром они и вовсе вместе отправились в храм, стоящий в развалинах Мраморного Дворца. Для этой вылазки были предприняты самые серьёзные меря защиты. Их сопровождали несколько мобилей полиции и охраны, и всё равно я дико переживала.

Меня с собой не взяли, как ни уговаривала. Хорошо, хоть леди Эли и Дайриса весь день крутились рядом. Дайри уговорила меня ей попозировать. Усадила в кресло у камина в большой гостиной, установила свой мольберт и погрузилась в работу. Пока она рисовала, её мать развлекала меня беседой, и, в общем-то, в итоге нам всем хорошо удалось отвлечься от переживаний.

Скай вернулся перед самым ужином.

За несколько минут до его появления явился мой обиженный на всех младший братец, но удостоил нас лишь презрительным взглядом и удалился в свою комнату. Дайри, которая неоднократно пыталась с ним хотя бы поговорить, только фыркнула, а леди Эли удручённо вздохнула.

Я проводила Лирдена взглядом и промолчала, ведь тоже неоднократно пыталась до него достучаться, объяснить всю ситуацию, просила понять отца, но брат меня просто не слышал. Более того, теперь и я стала для него врагом. Он втемяшил себе в голову, что мы все предали маму, и разумным доводам верить не желал.

Правда, когда в гостиную вошёл Скайден, все мысли о Лире мигом отошли на второй план. Но об итогах своей поездки Скай соизволил рассказать только вечером, когда мы с отцом и его мамой заперлись в кабинете.

- Как я и предполагал, элн Литто знает о «проводнике», - начал мой супруг, устало развалившись в кресле. - По его словам, этот артефакт использовали мужчины рода Гленвайдер для создания узлов связи с источником. Этаких точек выхода магической силы. В нашем сгоревшем особняке такой была статуя крылатой девушки в фонтане. Работает артефакт по принципу замещения. Маг максимально напитывает его своей силой, активирует «проводник» в нужной точке, и энергия передаётся предмету, а после многократно усиливается и закрепляется силами основного источника. Таким образом получался мощный энергетический узел. - Скай устало потёр переносицу. - Как я понял, отец создал такой для поддержания постоянной магической защиты на территории имения. Ведь он сам часто отсутствовал и не мог её подпитывать.

- Я помню, как он его создавал, - сказала леди Эли. - Это был странный ритуал, но я вообще старалась Бастиану лишних вопросов не задавать, всё равно на большую их часть он просто не мог ответить. И знаете, после того, как он что-то сделал с той статуей, у нас даже дышать легче стало. А садовник не уставал восхищаться тому, как активно начали расти саженцы.

- Мам, она до сих пор там стоит, - проговорил Скайден, а я всё-таки не удержалась, поймала его руку и переплела наши пальцы.

Супруг же пошёл дальше и, потянув меня на себя, усадил на свои колени. И его ни капли не смущало присутствие в комнате наших родителей.

- Семиль, то есть наш следователь, склонен полагать, что некто именно с помощью «проводника» накапливает силу, - с невозмутимым видом продолжил Скай. - А вот для чего, пока неясно. Но с такой версией не вяжутся покушения на нас с Трис.

Ответов на этот вопрос не было ни у кого. Я даже не догадывалась, чем настолько не угодила неизвестным убийцам, что на меня открыли настоящую охоту.

Некоторое время в кабинете царило молчание. А потом папа задумчиво постучал пальцами по лежащей перед ним папке, раскрыл её на середине и, вытащив оттуда лист бумаги, протянул Скайдену.

- Что это? - спросил тот, изучая текст.

Я рассмотрела только печать с гербом республики, заметила подпись президента Сайрена, и стало страшно читать.

- Официальное признание тебя наследником Гленвадеров, - улыбнулся отец. -Поздравляю. Теперь ты полноправный представитель некогда правящего рода. Новые документы вам обоим обещали передать завтра утром.

- Быстро они, - довольно хмыкнул Скай. - Спасибо. Это на самом деле хорошая новость.

- Приказом президента тебе возвращены пока лишь несколько особняков в городе. Один из них - музей, во втором живут Хамфриты, которым выплачена компенсация и предписано освободить дом в течение недели. Третий же заброшен много лет.

- Ясно. Но, думаю, музей мы трогать не будем. А с остальным разберёмся. Это всё равно намного лучше, чем ничего.

- Это только начало, - напомнил ему отец. - И ещё, эст Сайрен, передал вам с Беатой приглашение стать почётными гостями Новогоднего приёма в Президентском дворце. Отказаться, как понимаете, нельзя.

- И когда этот приём? - спросил Скай, скривившись. Ему явно совершенно не хотелось туда идти.

- Послезавтра, - ответил папа. - И не стоит воспринимать в штыки. Это приглашение -широкий жест от нынешнего законного правителя нашей страны. Тем самым он желает публично выразить тебе свою лояльность. Если же вы не придёте, это будет выглядеть, как плевок в лицо главному представителю официальной власти и всей элите республики. Оно вам надо?

- Мы придём, - проговорил Скай. - Вы правы, выбора у нас нет. К тому же, наш выход в свет всё равно рано или поздно состоялся бы. Жаль только, что период относительного спокойствия оказался таким коротким.

- И ещё, декан вашего факультета передал через Эрика, что, учитывая ситуацию, семестровые экзамены у вас примут после праздников. Он обещал всё организовать, -добавил папа. - Ну и в общем, если не считать зашедшего в тупик расследования, всё пока складывается очень даже неплохо.

Они со Скаем и леди Эли продолжили беседу о всяких менее важных вещах, а меня теперь дико волновало совсем другое - где я за день найду подходящее для приёма платье, да ещё и без возможности выйти из дома? Нет, его всегда можно заказать через Паутину, но это ведь совсем не то! Нужно же выбрать с десяток разных вариантов, все померить по несколько раз, потом пойти в кафе, поболтать с девочками, затем снова пройтись по магазинам, и только после этого, наконец, определиться с тем самым нарядом.

А ведь ещё нужно что-то придумать с причёской, маникюром, украшениями, макияжем... Ох! Как же всё стало сложно.

Весь следующий день я посвятила подготовке к завтрашнему событию. Отец всё-таки вошёл в моё положение. Он мне выделил четверых охранников, двое из которых были женщинами, и разрешил посетить салон красоты, который из-за меня закрыли для иных клиентов. Я чувствовала себя настоящей принцессой, вокруг которой все теперь бегали и суетились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению