Шушпанчик. Акции! Бонусы! Скидки! - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Ермакова cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шушпанчик. Акции! Бонусы! Скидки! | Автор книги - Светлана Ермакова

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Торжество меня разочаровало. Скукотень. И стоило так долго сюда собираться и добираться! Присутствовали посол Зинтага на Тауине, официоз от Тауина, главы родов, преимущественно, в сопровождении супруги или супруга — почти все старые перечники. Главы от сопровождающих отличались по украшению — все они носили на шеях какие-то ленты с камеями.

Посол Зинтага сопроводил свою торжественную речь интерактивным голографическим включением своей планеты — ликующей толпой каких-то разномастных вооружённых людей, которых я бы назвала ополченцами, в виду их разнообразия в одежде и вооружении. Мои монстрики из "Войнушки-заварушки" и то больше на военных походили. Ну ладно, может, не больше. Так же.

Всё это время я старалась делать оживлённый вид только ради Стивена, который, особенно первое время, постоянно оглядывался на нас с Клиффордом, словно проверяя, хорошо ли он держится. После всех выступлений настала менее торжественная, но не менее важная часть приёма — все ходили по нескольким залам и разговаривали друг с другом. Двинулись и мы равнобедренным треугольником — впереди Стивен, по бокам и на шаг позади — мы с Клиффордом. Но двигались мы недолго, так как оказалось, что к Стивену сами хотели подойти многие. В первую очередь, как я поняла, остальными родами двигало любопытство — почему на этот раз пришёл Стивен, а не Дэниел, навсегда это или случайность. А ещё людям были интересны его сопровождающие, то есть мы. Самый неудобный вопрос, который нам задавали, это — какой у меня класс. Отвечая всем, что второй, мы видели разочарование в лицах собеседников. Или не видели, но небезосновательно предполагали. Однако все эти люди умели немного считать в уме и понимали, что мой второй класс добавил Стивену решающее преимущество в семье.

— Стивен, — сказала я, улучив момент, — нам нужно поговорить с кем-нибудь, кто поможет улучшить положение дел нашего рода.

Стивен с Клиффордом уставились друг другу в глаза и напряжённо о чём-то думали.

— Разве что с поставкой полимермеолипсонаппарита?

Вот вы смогли прочитать это слово? Так и знала! А Клиффорд его выговорил без запинки! Я-то потом по буквам на бумажке записала, чтобы вам пересказать.

— Но это может решить только глава Рантос, а он всё время рядом с послом… — растерянно сказал Стивен.

Я повернулась к Клиффорду:

— Пожалуйста, дорогой, быстро, чётко и простыми словами — что это за фиговина и зачем она нам сдалась?

— Это материал для уменьшения энергоёмкости наших исследований. За излишки использованной энергии мы платим из бюджета нашего рода, в результате они движутся медленнее, чем могли бы. А этот материал редок, хотя и недорогой, но главное — он…

— Стоп, хватит, — прервала я его, — Главное я поняла — штука нужная. Пошли!

— Куда?

— К этому вашему главе Рантосу, конечно. Договариваться о поставках или хотя бы разведать, что там к чему.

— Но я с ним никогда раньше не общался, — испугался Стивен.

— Но вы его знаете в лицо? И камеи с лентами на всех на вас опознавательные.

Стивен кивнул. Я взяла его под руку и повела к послу Зинтага, окружённому другими людьми, среди которых затесался тот, кто нужен нам позарез вот прямо сейчас.

— А вот и представители славного рода Айнэнэнай, — сказал какой-то господин, и пояснил для посла — Они и есть те, кто добился успехов в исследованиях взаимодействия с информационным содержимым торсионных полей.

Посол радостно встретил Стивена, а тот формально представил нас с Клиффордом.

— Очень хорошо, что вы сами подошли, — сказал посол, — и мне не пришлось вас искать. Я предлагаю нам пройти в отдельный кабинет, чтобы поговорить о деле.

— Рантос, — вполголоса пропела я Стивену, ущипнув его за руку, на которую опиралась.

— О, — вскинулся Стивен, — конечно, давайте пройдём. Но сначала я бы хотел представить своего сына и сноху главе рода Рантос…

— Глава Рантос и так будет с нами участвовать в разговоре, — кивнул посол.

Вот так и получилось, что небольшая компания мужчин в кнопочной одежде и я, как её бескнопочное украшение, прошли в какую-то просторную комнату. Находящемуся там андроиду приказали закрыть дверь изнутри на замок и никого больше не впускать.

В начавшемся дальше разговоре я понимала только предлоги, числительные и слова "заказ", "поставка", "космокредиты". Стивен и Клиффорд, однако, были в своей стихии. Вроде бы переговоры шли трудно — остальные стороны тоже хотели соблюсти свои интересы, а та фиговина с длинным названием, похоже, ценилась и в других областях применения. Послу Зинтага требовался конечный продукт — оснащение его планеты связью с Васей, ради этого он предлагал Тауину что-то своё, тоже дефицитное, и старался не продешевить… Я немного заскучала и постепенно выдавливалась из кружка оживлённых переговорщиков, отойдя в итоге на несколько шагов от них. Именно поэтому я увидела всё.

Я увидела, как все мужчины вдруг одновременно мучительно выгнулись назад, застонали и волосы их встали дыбом. Кто-то рванул дверь кабинета на себя снаружи. Она была закрыта на замок, но дверь продолжали дёргать, и оттуда раздались какие-то злые голоса. Я шокировано смотрела перед собой, пока мой взгляд не упал на Клиффорда. Мой муж испытывал мучения у меня на глазах. Я рванулась к нему и он тут же упал на пол. Упали и все остальные, продолжая выгибать спины и стонать.

— Что? Клиффорд, что с тобой? — спрашивала я, держа ладони на его щеках.

— Ккксстмм, — простонал он сквозь зубы.

— Костюм?

Но Клиффорд не мог ответить. Не зная, что делать, я стала судорожно снимать с него одежду. Когда он остался в одном белье, его тело расслабленно обмякло.

Тогда я стала снимать костюм со Стивена, и он тоже после этого перестал мучиться. Тем временем, в дверь продолжали ломиться.

— Робот! Ты должен воспрепятствовать проникновению в эту комнату извне, — скомандовала я, — Встань у двери и держи её с этой стороны!

Роботы не могут драться с людьми, их программа им это запрещает, но держать дверь, я надеялась, он сможет. Тем временем я освободила от одежды посла и приступила к Рантосу.

— Таисия Айнэнэнай, по моим предположениям, замок упадёт через две минуты, — оповестил меня робот.

Я подбежала к двери. Снаружи доносились какие-то зверские злобные выкрики. Замок в двери уже почти вылетел. Мой взгляд упал на ручку двери старинной прямоугольной формы, массивную, фигурно украшенную.

— Робот, ты сможешь просунуть сюда руку, чтобы зафиксировать дверь? — спросила я, показывая на ручку.

— Таисия Айнэнэнай, так я рискую повредить руку. Ущерб придётся возмещать вам за свой счёт.

— Делай! — прорычала я.

— Таисия Айнэнэнай, мне придётся отключиться, чтобы не испытывать сбой в остальных программах, — известил андроид, просовывая руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению