Испытание славой - читать онлайн книгу. Автор: Джен Калонита cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание славой | Автор книги - Джен Калонита

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

А впрочем – что значит «нет»? Один взмах палочкой – и готово! Класс! Жаль, что мы не можем пользоваться этими полезными штуками постоянно, а не только на занятиях «Волшебная палочка для начинающих: как это работает». Наша строгая преподавательница фея Камилла не позволяет нам брать их даже для того, чтобы делать домашнее задание, а когда кто-нибудь из нас по неосторожности умудрится остаться без мизинца или отрастит себе нос в три раза больше положенного, она поджимает губы и изрекает: «Вот почему в Чароландии не разрешается колдовать до достижения двадцати одного года!»

Если бы у меня была волшебная палочка, когда я жила в нашем перенаселённом домике-сапоге, мне не пришлось бы воровать еду, чтобы прокормить братьев и сестёр. Я могла бы просто одним взмахом руки наколдовать для них самые вкусные лакомства, которыми торгуют в «Гномской пекарне». И меня не отправили бы за это в Сказочную исправительную школу. Со стороны это заведение выглядело как самая обычная школа. А внутри оказывалось, что коридоры в ней то и дело меняются местами, зеркала разговаривают и запросто могут настучать на вас учителям, если вы сделаете что-нибудь не то, уроки танцев ведёт русалка, обитающая в огромном аквариуме, а профессора – бывшие злодеи. Ну и как насчёт отравленного яблочка?

В общем, СИШ ничуть не похожа на ту сонную ремесленную школу башмачников, куда я ходила раньше и куда мне придётся вернуться, когда мои здешние наставники удостоверятся, что из малолетней преступницы я превратилась в честного жителя Чароландии. В хорошие дни – например, когда никто из злодеев не пытался меня прикончить, – я даже жалела, что когда-нибудь мне придётся покинуть это местечко. Особенно когда думала о том, что мне придётся расстаться и с этой компанией.

– Слушайте, я знаю, что Флора скрылась, чтобы снова помочь профессору Вольфингтону подавить его волчью сущность, – но вот куда она пропала, когда он вернулся в школу? – продолжал рассуждать Джекс. – То её подолгу не видно в замке, а то вдруг она разрешает нам порезвиться с волшебными палочками! Что-то тут не то.

– Я согласна с Джексом, – прочавкала Максин, и не думая утирать сбегающие по её подбородку струйки яблочного сока. – Мой волшебный мини-свиток пишет мне всякие странные послания вроде «Она появится снова, когда вы будете ждать этого меньше всего», а не просто пересылает статьи из «Долго и счастливо».

Олли бросил на меня многозначительный взгляд. Максин клянётся, что её магический мини-свиток пишет ей загадочные письма, хотя вообще-то такие мини-свитки только сообщают ежедневные новости Чароландии. Кажется, она считает, что её свиток волшебный. В смысле ещё более волшебный.

– Вчера он написал: «Готовьтесь. Она скоро будет здесь». – Максин отхватила себе ломоть пирога размером с её голову. – Но о ком идёт речь? О Флоре? Пришлось быстренько спрятать свиток, ведь мне полагалось заниматься уроками.

– А я думаю, Флора просто пытается предо-ставить нам побольше свободы, – сказала я. – Ведь если не давать никакой свободы, то как они узнают, исправляемся мы или нет?

– Слушай, Максин, а ты не можешь просто расслабиться и порадоваться, что нам выпал свободный вечерок, без всякого занудства на тему «Злодей или герой: как выбрать верный путь»? – с некоторым раздражением спросила Кайла.

Максин насупилась:

– Я немного скучаю по занятиям «Умерщвление драконов для начинающих», но когда заходит разговор об уязвимых местах этих зверюг, мне самой хочется начать плеваться огнём.

Я выпрямилась:

– Ну, это легко устроить. – Я уже занесла палочку, но Джекс остановил меня.

– Ребята, я серьёзно, – негромко сказал он. – Альва на свободе, кто-то разглашает королевские секреты, а Флоры нигде не видно. Неужели вам не хочется выяснить, что происходит?

Джекс учится в СИШ, но на самом деле он из королевской семьи, только скрывает это. Конечно, ему хотелось бы разобраться в здешних тайнах и вернуться к своей аристократической жизни. (Говоря по секрету, он родной брат Рапунцель, только она об этом не знает. Она думает, что он учится в школе-пансионе. Их отец нашёл способ заколдовать память членов королевской семьи и придворных так, что Джекса теперь никто не узнаёт.) И да, конечно, мне очень хочется вернуться домой, но за последние два месяца я ухитрилась спасти от гибели принцесс и не дала сжечь дотла школу, что стало причиной появления маек с моим именем на них. В общем, сейчас мне хотелось немного передохнуть.

– А нельзя нам на часок перестать быть примерно-хорошими и натворить немножко каких-нибудь безобразий? – Между делом я наколдовала любимое лакомство Джекса – инжирный пудинг – и насладилась зрелищем того, как расширились его фиолетовые глаза. – Давайте поедим, а потом построим какие-нибудь козни, а?

Мы с моими приятелями увлечённо принялись за десерты, как вдруг – пф! – все они исчезли.

– Эй! – негодующе вскричал Олли, только- только занёсший вилку над внезапно опустевшей тарелкой. – Кто это сделал?!

Я обвела глазами двор. Через цветные витражные окна можно было увидеть, что творится в школьных коридорах. То здесь, то там мелькали яркие вспышки – это означало, что кто-то воспользовался волшебной палочкой. Некоторые проходы и залы были заполнены водой, в которой сновали русалки, а также ученики, превратившиеся в акул или осьминогов. За другими окнами мельтешили школьники, одетые принцессами или пиратами, а за некоторыми можно было видеть шалости и посерьёзнее – их авторам наверняка предстояло вскорости отбывать наказание у мадам Клео. Но я не заметила никого, кто направлял бы палочку в нашу сторону или вообще обращал на нас внимание. Все были заняты делами поинтереснее.

И тут я услышала ехидный смешок. Резко выдохнув, я завертела головой, осматриваясь, и нацелила палочку прямо на чёрное изваяние горгульи возле ворот внутреннего двора, которого раньше здесь не замечала. Статуя замерцала и постепенно превратилась в девушку с длинными тёмными волосами, одетую в чёрное платье с узором из звёзд и полумесяцев.

– Ай! Больно же! – зашипела Джослин, потирая зад с побуревшим и дымящимся полумесяцем. – Ты подожгла мне платье!

– А ты украла наш десерт. – Я повертела в руках палочку, раздумывая, что бы ещё такого сделать с Джослин. Превратить её в жабу? Или нарядить в розовое платье принцессы, чтобы она как следует помучилась – всем же известно, что у неё аллергия на любой цвет, кроме чёрного. Или залепить ей рот липкой лентой, чтобы она больше не могла колдовать?

– Прошу прощения, что вмешиваюсь, – раздался голос Мири, усиленный магическими динамиками. – Директор Флора просит меня напомнить всем, что неправомерное использование магии, в частности попытки побега, превращение ваших соседей по комнате в земноводных либо использование волшебной палочки в целях личного обогащения, недопустимо и будет строго наказываться. Сегодняшний эксперимент «Колдуй – или проиграешь!» призван продемонстрировать, как вы умеете использовать предоставленную вам магическую свободу. Не забывайте об этом. Благодарю за внимание!

Чтоб мне лопнуть!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению