Аферистка по призванию. Книга II - читать онлайн книгу. Автор: Алина Углицкая, Елизавета Соболянская cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аферистка по призванию. Книга II | Автор книги - Алина Углицкая , Елизавета Соболянская

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Маг, нахмурившись, осмотрел амулеты. Затем покинул кресло, медленно облетел вокруг Киры и вернулся назад.

— Все понятно. Драконы не вампиры, они могли учуять в вас метаморфа только по магическому шлейфу, обычному для этих существ. Когда вы впервые пришли в мой дом, этот шлейф был едва заметен, а купленные амулеты заряжены достаточно, чтобы его скрывать. Я тогда наложил на вас дополнительную защиту. Князь же, видимо, учуял запах вашей крови. В этом плане с вампирами даже оборотни не сравнятся. Но теперь можно об этом не беспокоиться. Похоже, вы очень дороги Алистеру, раз он поверх моей защиты наложил на вас еще и свою.

— Угу, — мрачно выдала девушка, — я даже знаю, чем так ему дорога.

Пока Рильон “заряжал” магией кольца и серьги, Джайна по просьбе Киры достала перо и бумагу.

— Так что там надо для зелья? — поторопила иномирянка.

— Ничего не получится.

Алхимик шевельнул пальцами, и сверкающие от переизбытка магии амулеты вернулись к хозяйке.

— Это еще почему?

— Дело не в ингредиентах, а в способе их обработки. Я ничего не смогу сделать без своего оборудования. А оно все осталось в лаборатории, куда я сейчас попасть не могу.

Кира уже хотела сказать, что можно отправить оборотней, чтобы они принесли все, что надо, но вовремя прикусила язык. Ведь так станет ясно, что профессор нашелся, и его недруг зашевелится. Кто знает, на что он способен?

Зато воспоминание о декане навело на новую мысль:

— Кажется, я знаю, как вернуть вам кольцо!

— Вы знаете, у кого оно? — оживился призрак.

— Подозреваю. Нет, я уверена!

— Ну? — профессор даже приподнялся от нетерпения. — Не тяните!

Кира победно сверкнула глазами:

— Имя Лаусиэль Галендан вам что-нибудь говорит?

Рильон на секунду оторопело застыл, затем с тяжким вздохом свалился в кресло.

— Вот оно что… Да, я предполагал, что за налетом на лабораторию стоит кто-то из моих конкурентов. Но Лаусиэль? Зачем ему это? Он же… он же декан!

Алхимик произнес должность эльфа таким благоговейным тоном, что Кира язвительно пробурчала:

— Это не значит, что он непорочный! И это именно он отправил в ваш дом беднягу Маркуса. Это он взял со студентов клятву верности. Двое уже погибли из-за нее.

— Двое?

— Да, товарищ Маркуса по имени Жеф погиб в студенческом кабачке, когда мы попытались узнать, кто заставил их залезть к вам в дом и зачем. Он только выдохнул его имя — и все! Его охватило странное пламя и за секунду превратило тело в мумию.

— Жеф? Наверное, Жеффруа Ламелье? Помню, был такой старшекурсник. Из тех, что вечно пропускают лекции, а потом ноют, что вредные профессора валят их на зачетах, — нахмурился Рильон. — Странно, что он вообще успел что-то сказать, клятва действует мгновенно. А с кем вы были, Лоретта?

— С князем Алистером. Он как раз этого Жефа за горло держал.

— А, тогда ясно. Видимо, князь смог на пару секунд задержать действие клятвы, все-таки он очень силен! Академия потеряла в его лице талантливого некроманта.

— Эм… — Кира удивленно закусила губу. — Алистер еще и некромант?

— Это обычное дело у вампиров, — алхимик пожал плечами. — Тем более у высших. Так что вы сказали там о кольце?

Кира мысленно пожелала погибшему студенту “земли пухом” и широко улыбнулась:

— У меня есть идея, как вывести Галендана на чистую воду. Нужно взять его с поличным!

ГЛАВА 14

— И как вы собираетесь это сделать? — Рильон и Джайна с интересом глянули на иномирянку.

Та щелкнула пальцами:

— Легко! Теперь, когда мы знаем, что это он послал к вам воров, у меня не осталось сомнений: кольцо тоже у него. Пока вы тут отдыхали, профессор, я еще раз наведалась в лабораторию. Он был там! Возможно, приходил искать ваши записи. И он напал на меня. Конечно, ни вампир, ни оборотень не смогли его опознать, но я уверена, что это был Галендан! Больше некому. Нам только нужно выяснить, носит ли он ваш перстень с собой или прячет в надежном месте.

— Например, в своем доме, — предположил алхимик, продолжая ее размышления.

— Или в рабочем кабинете, — кивнула Кира. — Нам нужно выяснить это, чтобы решить, как действовать дальше.

— И как же ты это сделаешь, госпожа? — встряла Джайна. — На кольцо Марселя наверняка наложена сильная иллюзия. Ты его не увидишь, даже если оно будет лежать у тебя перед носом!

— Да, — поморщилась девушка, — я об этом уже думала. Поэтому мне нужен напарник. Кто-то более сильный, чем Галендан, или хотя бы равный ему по силе. Может, лорду Флайверу рассказать о моих подозрениях?

Призрак покачал головой:

— А толку? Префектура не даст вам ордер на обыск, ваши подозрения еще не доказательства. А без ордера ни один дракон не рискнет залезть в дом к эльфу. Между этими двумя расами и так все очень сложно. Они на дух друг друга не переносят. Все никак не могут договориться, кто же из них первородные!

— Странно, — удивилась иномирянка, — тогда почему Эйфрил д’Эверон женился на эльфийской принцессе?

— А это его так наказали, — фыркнул призрак, — за излишнюю любвеобильность.

Кира вспомнила, с какой тоской рыжий дракон поглядывал на брачный браслет.

— Значит, драконы отпадают, — вздохнула она. — А что насчет вампиров? Князь Алистер учуял во мне метаморфа, может, он и ваше кольцо учует?

— Не знаю, не знаю… Он очень силен, все-таки целый князь, если усилить его ментальные способности амулетом для снятия иллюзий…

Профессор воспарил к потолку, позволив дамам с изумлением таращиться на его ноги в тапочках, торчащие из перекрытий. Через минуту призрак вернулся:

— В библиотеке есть книга, в которой описывается амулет, способный сорвать иллюзию. Сложность в том, что для него нужна шерсть мантикоры.

— Кхм, — Кира сдержала усмешку, — целых три мантикоры сейчас лопают мясо из ваших запасов, господин Рильон!

— Да? — алхимик потер лоб и с места “рыбкой” нырнул сквозь стены в сторону кухни. Только тапки остались стоять.

Через секунду оттуда раздался возмущенный мяв, переходящий в обиженный вой и шипение, и вскоре призрак вернулся в гостиную, сжимая в руке пучок рыжей шерсти.

— Какие агрессивные животные! — он возмущенно потряс разорванным в клочья призрачным рукавом. — Не желают помочь хозяйке восстановить справедливость!

— И как это котята смогли порвать вам одежду? — ахнула Кира.

— Я всего лишь призрак, — буркнул Рильон, опуская ноги в тапки, — и эта рубаха — часть меня. А ваши котятки — магические создания, способные выслеживать и уничтожать неупокоенных духов. Что удивительного в том, что они смогли сделать дырку в моем рукаве?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению