Принцесса воров - читать онлайн книгу. Автор: Джен Калонита cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса воров | Автор книги - Джен Калонита

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Джекс! Что ты тут делаешь? – возбуждённо зашептала Кайла.

– Начищаю хрусталь для Флоры. – Джекс закатил глаза. – А сама-то как думаешь, что я тут делаю? Рву когти отсюда, конечно!

Кайла радостно захлопала в ладоши:

– Ура! На этот раз у тебя точно получится.

Я прикрыла глаза ладонью от слепящего света, проникающего сквозь витраж рядом с люстрой, на которой сидел Джекс.

– Он уже не первый раз пытается сбежать? Но почему? – спросила я Кайлу. – Ты вроде говорила, что здесь здорово.

Джекс громко расхохотался и посмотрел на меня. Я застыла в изумлении. До сих пор мне не приходилось видеть таких фиолетовых глаз.

– Конечно, СИШ забавное местечко, особенно поначалу, но в последнее время тут творятся какие-то странные вещи. И я предпочту оказаться подальше отсюда, когда здесь случится что-нибудь плохое.

Странные вещи? Что значит «странные»? И почему это Кайла вдруг так побледнела?

– Он просто преувеличивает, – сказала она, но не слишком убедительно.

Кап. Джексон держал в руках что-что, что определённо протекало. Мы с Кайлой отступили подальше, чтобы на нас не попало.

– Это смазка, – пояснил Джекс. – Для оконной задвижки. – Он качнул люстру, и когда она приблизилась к окну, попытался вилкой сдвинуть шпингалет. – Ещё несколько попыток – и оно откроется.

– А что потом, гений? – поинтересовалась я. – Ты же окажешься в двух этажах над землёй.

Глаза Джекса блеснули:

– Мне случалось прыгать и с большей высоты.

– Правда-правда, – заверила меня Кайла. – Однажды Джекс перепрыгнул с крыши спортзала на башню столовой. А это на целых три этажа выше. Мы называем его мастером побега. А как-то раз он даже пробрался в комнаты Азалии и Далии и стащил ключи от внутреннего бассейна, чтобы порадовать всё ученическое общежитие полуночным купанием.

– Впечатляет, – кивнула я Джексу. – А я-то думала, что только мне отлично удаётся обворовывать этих мерзких богачей.

– Сегодня утром она спёрла у одной принцесски заколку из зуба дракона, – просветила его Кайла.

– Неплохо, – похвалил меня Джекс. – Это твоя первая кража?

– Нет, я много чего успела за последнее время, – не удержавшись, похвасталась я.

– Я тоже, – кивнул Джекс. – Мой отец фермер. А значит, мне в жизни одна дорога – выращивать овощи. Но мне захотелось сделать свои дни поинтереснее.

Почему-то мне подумалось, что мечте Флоры перевоспитать хоть кого-то из нас вряд ли суждено сбыться.

– А почему ты так сильно хочешь сбежать?

– Хочу поглядеть на мир. На Чароландию я уже насмотрелся. – Джекс качнул люстру так сильно, что хрустальные подвески зазвенели. Задвижка наконец поддалась, и Джекс на наших глазах легко перескочил с люстры на узенький подоконник. Затаив дыхание, я не сводила с него глаз. Джекс распахнул окно и самодовольно глянул на нас сверху. – Уверены, что не хотите присоединиться?

– Нет времени, – покачала головой Кайла. – Давай смывайся скорее. Погоди! – воскликнула она вдруг, расширив глаза. – Ты ведь отключил оконную сигнализацию, верно?

– Нет здесь никакой сигнализации, – махнул рукой Джекс. – Если бы была, давно бы уже сработала.

Но прежде чем Джекс успел скрыться, наши уши резанул пронзительный визг:

– ИИИИИ! ИИИ! ИИИ! Несанкционированный выход из здания! Несанкционированный выход из здания!

Совершенно оглушённые, мы с Кайлой зажали уши руками. Не прошло и пары секунд, как Флора выбежала из своего кабинета и бросилась к нам.

Вжих! – что-то пронеслось мимо так стремительно, что меня закружило на месте. Когда я снова подняла глаза, то увидела у окна крупного мускулистого мужчину с пышной гривой волос, волосатой рукой держащего Джекса за ворот рубашки. Как это он умудрился подняться туда без стремянки?

– Мистер Джекс, – раздался низкий рык, – нам следует прекратить встречаться при подобных обстоятельствах. – Он сдёрнул Джекса с окна, и в следующий миг они оба приземлились на пол. Должно быть, это и есть Серый Волк. Да уж, прыгать он умеет. – Вам есть что сказать в свою защиту? Что вы делали здесь, наверху?

– Мне захотелось глотнуть свежего воздуха, – промямлил Джекс.

– A-а, совсем как в последние два раза. – Волк говорил мягко и спокойно, словно обдумывая происходящее.

Я повернулась к Кайле, чтобы предложить потихоньку смыться отсюда, но она уже исчезла! Ох, наверняка теперь и меня обвинят за компанию... Здорово. Просто отлично.

– Ты ведь знаешь, что означает третье нарушение правил, правда? – подала голос Флора, обращаясь к Джексу. У того сделался такой вид, словно его сейчас стошнит. – Одиночное заключение сроком на один месяц.

Целый месяц?! Сурово, ничего не скажешь.

– Пожалуйста! – взмолился Джекс. – Дайте мне ещё один шанс. Я больше не буду, обещаю...

– Куда ты собирался? – спросила Флора. Джекс промолчал. – Что ж, значит, ты не оставляешь мне выбора.

– Подождите! – вмешалась я, и все уставились на меня. Я заметила, что глаза у Волка холодного голубого цвета – они пугали и завораживали одновременно. Ну и пусть. Нам, воришкам, нужно держаться вместе. – Это я виновата. По пути сюда я где-то обронила свой дневник. Я каждый день делаю в нём записи и собиралась использовать его, чтобы писать отсюда письма сестре. – Пока все слушали молча. Это уже хорошо. – Я ужасно расстроилась, что потеряла его, и Джекс вызвался пойти и поискать его возле ворот школы. – Я подняла невинные глаза на Флору. – Но двери оказались заперты, и он решил попробовать выбраться через окно.

– Неужели? – Волк с интересом уставился на Джекса. – И ты готов это подтвердить?

Джекс скривил рот, но вовремя спохватился.

– Каждое слово, – заговорил он. – Я старался быть джентльменом, как нас всё время учит мадам Клео.

Волк кивнул:

– Очень благородно с твоей стороны. – Он перевёл взгляд на Флору: – Полагаю, нам стоит оставить пока всё как есть. Мисс Джиллиан только прибыла и ещё не знает всех наших порядков, а мистер Джекс всего лишь старался – как он сказал? – быть джентльменом.

Набухшие на лбу Флоры жилы, казалось, готовы вот-вот лопнуть.

– Что ж, возможно, мы можем дать им маленькую поблажку. Но в следующий раз им придётся отвечать за все свои проступки в полной мере. Вам ясно?

Мы с Джексом переглянулись.

– Предельно ясно, госпожа директор, – ответил Джекс за нас обоих.

Свитки «Долго и счастливо»


Доставлены вам по Волшебной Сети – магической сети распространения новостей по всей Чароландии. Мы работаем уже десять лет!


Почему яблоки вызывают у нас страх?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению