Жена проклятого короля - читать онлайн книгу. Автор: Алекса Вулф cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена проклятого короля | Автор книги - Алекса Вулф

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Как иначе  объяснить мою  внезапную глупость?

Будет ужасно обидно, если я сама попаду в ловушку, расставленную для мужа.

— В тирана? — переспросил король, поставив бутылку на стол. — Ты считаешь меня тираном?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Только не говори, что так думаю я одна, — усмехнулась, присаживаясь на край стола. Тэйран лишь вздёрнул брови, отметив моё неподобающее для юной миледи, или как ещё здесь звали знатных дам, поведение.

Я же, под властью успокаивающего эффекта самого вина или его паров, чувствовала себя абсолютно свободно. Словно передо мной был не муж-тиран, выдернувший меня из моего уютного техногенного мира в магическое нечто, а добрый приятель, с которым я решила скоротать за пиццей и пивом очередной ленивый вечерок.

— Не задумывался об этом, — пожал плечами король. — Что же касается твоего вопроса... Думаю, что измениться меня заставили обстоятельства. И не в один момент, а постепенно, меняя всё сильнее с каждым новым ударом судьбы.

— Тебе бы в писатели пойти, — заметила я, едва не выпив вина, но вовремя остановила бокал у своих губ. Эх, Кира, нужно быть осторожнее. Вздохнув, убрала опасное вино от себя подальше и посмотрела на короля. — И какие такие удары судьбы тебя столь сильно покорёжили?

Тэйран нахмурился и посмотрел куда-то сквозь меня. Видимо, нырнул в свои воспоминания. Не самые приятные, судя по мрачному выражению лица.

— Я всегда мечтал о свободе, — начал свою неожиданную исповедь король. Я скептично хмыкнула: ну да, он мечтал о свободе, а в итоге лишил этой самой свободы меня.

Тэйран не заметил моей реакции и продолжил, явно нехотя:

— С детства каждый мой шаг придирчиво контролировался суровым отцом, бдительной матерью и множеством вышколенных слуг. Оттого моей единственной радостью было сбежать в сад или затеряться среди бесконечных анфилад дворца. Так, чтобы никто и ничто не смогло помешать творить обычные детские шалости.

Я снова хмыкнула, но в этот раз Тэйран меня услышал. Бросив в мою сторону осуждающий взгляд, он спросил:

— Что?

— Ничего, — пожав плечами, ответила я. — Просто представила маленького мальчика, который спрятался от бдительных нянек в каком-нибудь чулане лишь затем, чтобы, допустим, оборвать крылышки несчастной бабочке.

— И кто тут из нас тиран? — вскинув бровь, спросил Тэйран. Послав мужу лёгкую улыбку, я хотела было сменить позу, (так как левая нога затекла и начала гудеть), но что-то пошло не так.

Множество нижних юбок моего платья сыграли со мной дурную шутку, превратив устойчивый в общем-то край стола в скользкую горку, с которой я очень не по-королевски скатилась на пол. Тэйран даже ойкнуть не успел.

— Сатурну больше не наливать! — прокомментировал моё феерическое падение Глото. Вот гад! Мало того, что решил отточить на мне свою язвительность, так ещё воспользовался для этого подсмотренными в моей же голове понятиями.

— Сатурну? — включился в диалог король. — Это еще кто?

— Планета такая, — потирая ушибленный зад, проговорила я. Не то, чтобы я ждала от Тэйрана мгновенной помощи, но... чёрт, да, я ждала!

Но тиранистый тиран сидел себе на кресле и в ус не дул. Отряхнув платье, я выпрямилась и гордо вскинула подбородок.

Ну упала, подумаешь. С каждым могло случиться.

— Нет, душа моя, обрывать крылья бабочкам в круг моих интересов не входило, — усмехнулся король, дождавшись, пока я примостила свой пострадавший королевский зад на софу, рядом с Глото. — А вот эксперименты с магией, конструирование ловушек и выдумывание пакостей для своих надзирателей, — о, этого было в избытке.

— Нормальные интересы здорового ребёнка, — заметила я, поглядывая на ноту. Уж очень хотелось придушить росомаху.

«Хорошее зелье», «нам поможет», «будет интересно».

Ага, как бы не так.

Пока никакого «волшебного» воздействия я не замечала. Король просто чуть расслабился, как это бывает после хорошей выпивки в душевной компании. И ничего более.

Тоже мне, мохнатый алхимик нашёлся.

Глава 22

— Значит, ты страдал от избытка контроля, — подвела итог исповеди супруга. — Это, конечно, тот ещё багаж. Но... Ты же был нормальным. Ну, типичным принцем.

— С чего ты взяла? — Тэйран посмотрел на меня с любопытством. — Ты не знала меня тогда.

— Так... — я запнулась. Не то, чтобы я планировала выгораживать свою свекровь, но хотелось сохранить доверие информатора. Пусть и призрачное.

Мысленно хохотнула: получился прекрасный каламбур.

— Я ей сказала, — как обычно посреди кабинета без предупреждения возникла призрачная королева. Оценив обстановку, она подплыла к Тэйрану и кинула осуждающий взгляд на бутылку. — Мальчик мой, так дела не делаются.

— Забыл тебя спросить, что и как мне делать, — буркнул король. — Значит, решила просветить Киру о моём прошлом? И что, всё рассказала?

— Если ты о Мариэлле и её матушке, то да. Рассказала. Кто-то же должен был просветить бедняжку, во что она ввязалась. Ты не особо спешил с пояснениями.

— Впредь прошу не вмешиваться в наши отношения с женой, — холодно произнёс Тэйран.

— А они есть? Ваши  отношения? — заломив бровь, спросил призрак.

— Прошу прощения, что вмешиваюсь в вашу беседу, — раздался голос Глото. Мы с Тэйраном и призрачной королевой синхронно перевели взгляд на росомаху. — Очень рад видеть вас, Ваше Покойное Величество!

Отвесив призраку поклон, Глото привстал на задние лапки и умилительно сложил передние на груди, подражая какому-нибудь советнику или философу.

— Если позволите, я бы хотел сделать ремарку.

— Говори, — призрачная королева великодушно кивнула росомахе, давая разрешения. Я и Тэйран были настолько удивлены неожиданным выступлением моего ноту, что просто молча наблюдали за этими двоими.

— Вы ругали вашего сына за то, что он принёс бутылку вина и решил распить её со своей женой, но мальчик всё сделал верно. Благодаря тому, что вино немного расслабило обоих супругов, они, наконец, начали общаться и узнавать друг друга.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению