Песня Феникса - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Оленева cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песня Феникса | Автор книги - Екатерина Оленева

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Жизнь длинная, мисс Мэллиор. И – вы же меня совсем не знаете. Дайте мне шанс, – с мягкой вкрадчивостью проговорил Принц.

А Джудит представился сидящий в засаде кот, нетерпеливо нахлёстывающий себя по бокам в азарте охоты.

– Это не игра, сударь, – от злости у неё выступил лихорадочный румянец на щеках.

– Конечно, нет, – всё с той же обволакивающей мягкостью проговорил он.

Джудит чувствовала, как от волнения колотится сердце. Вот зачем ей это? И – за что? Правда говорят, что беда не приходит одна. Мало того, что они разорены, что отец ушёл с клеймом самоубийцы, что на их семью легли сорок бед, так ещё и Белого Принца на её голову судьба послала.

Да, Джудит понимала, что в её кругах считается невероятной удачей привлечь к себе внимание монарших особ, но она и раньше не мечтала становиться любовницей-содержанкой, а уж теперь и подавно.

С Райли – совсем другое дело. Его она хотела и любила, может, их связь и не идеальна со стороны морали, но она себя не продавала!

Что же ей теперь делать? Как отвадить от себя это наваждение?

– Вы любите шоколад? – спросил принц, улыбаясь.

– Что?.. – нахмурилась Джудит.

– Шоколад, – медленнее и чётче проговорил он, словно обращаясь к иностранке, испытывающей трудности с пониманием языка. – Его любят все.

– Как и принцев, – пожала плечами Джудит. – Ну, по всей видимости, мне остаётся сказать «да».

– Зачем вы так? Я стараюсь вам понравится.

– Я стараюсь дать вам понять, что напрасно.

– Ваша прямолинейность граничит с грубостью.

– А правда вообще неприятная вещь, – холодно произнесла Джудит.

– Попробуйте, хотя бы? Ведь нельзя судить о том, нравится тебе что-то или нет, пока не попробуешь.

Проследив за его взглядом, Джудит увидела на столе два пакета, на этот раз перевязанных серебряной тесьмой. Не трудно было догадаться, что они предназначались ей.

– Самый дорогой шоколад, который только можно отыскать за деньги. Просто тает во рту, – бархатным воркующим голосом прорекламировал Его Высочество. – Невозможно описать их прелесть.

Джудит фыркнула:

– Видимо, вы рассчитываете, что моё сердце растает по отношению к вам вместе с этим шоколадом?

– Вы меня раскусили, – улыбаясь, склонил голову молодой человек, по-прежнему не отрывая взгляда от стоявшей перед ним девушки.

Джудит пожала плечами, не зная, что добавить к сказанному, решив, что и напрягаться не будет. Он её разыскивал, он пришёл – пусть сам теперь выбирает тему для беседы.

– Что же вы молчите?

– Хочу и молчу. Ах, простите, это кажется не очень-то это прилично с моей стороны? С другой стороны, если вы здесь инкогнито, можно ведь и пренебречь правилами приличия? Ну, ладно. Будем выражать вам восхищение, как и полагается по этикету. Вы здесь! Как же это удивительно, месье! Как это вы отважились совершить столь длительное путешествие, да ещё и по морю?

– Этой зимой в столице особенно скучно. Я затосковал по приключениям и подумал, почему бы не провести нечто вроде ревизии на этом милом острове? Ведь образование – наше будущее, особенно – магическое образование.

– Всё верно, Ваше Высочество. Развеивать скуку с пользой дела – высший шик.

– Меня зовут Филип. Когда мы наедине, вы можете обращаться ко мне по имени.

– Правда? Спасибо за милость. Но мне удобнее как-то по старинке, если не возражаете.

– Пока не рискну настаивать. Но, вижу, вы решительно настроены отказать гостю во внимании?

– По вашим же собственным словам вы не гость, а ревизор. А ревизоров никто нигде не любит.

Принц иронично-грустно улыбнулся и закатил глаза:

– Вы же понимаете, что я сказал это потому что… потому что нужно было что-то сказать? На самом деле я приехал сюда, потому что…

– Потому что зимой в столице ужасно скучно, я понимаю.

– Бесконечное серое небо да вьюга крылом машет.

– Я люблю зиму. Но у здешних краёв есть множество плюсов.

– Например, здесь – вы?

– Ваше Высочество! Понимаю, что, пресыщенные скукой и лёгкими победами, вы жаждете трудностей и приключений. Что вам совершенно нечем себя занять. Всё же… вы видели меня один раз. В маске. Этого маловато не то, чтобы для любви, влюблённости, но даже возникновения банального вожделения.

– Вожделение – банально? – засмеялся принц.

– Увы!

– Не, знаю, вожделение, упрямство, любопытство или каприз, но я действительно приехал сюда из-за тебя. С тех пор, как я увидел вас, всё никак не могу выбросить из головы. Вот и приехал сюда, в надежде познакомиться ближе.

– И только зря потеряли время. Ну, может на самом деле и не зря. Здесь есть чем развлечься. Даже избалованному жизнью принцу, – засмеялась Джудит. – А сейчас, прошу прощение, Ваше Высочество, но я должна спешить на урок. Иначе у меня будут неприятности.

– У вас не будет неприятностей, уверяю вас.

– Вы ошибаетесь. Они уже есть.

Джудит удалось улизнуть от принца и вернуться в класс.

Настроение у неё было испорчено. Вряд ли можно рассчитывать на то, что такой визит останется в тайне и не достигнет ушей Райли. Она даже и предположить не могла, что последует дальше? Кому понравится, когда на человека, которого ты считаешь своим, претендует тот, кто выше тебя по положению?

Джудит боялась и нервничала. Опасалась реакции Эда, которую не могла предсказать. Боялась, что он выкинет какую-нибудь феерическую глупость, подставившись под неприятности, потому что они с принцем были совершенно в разных весовых категориях. Как известно с давних времён там, где богатый и знаменитый теряет пряжку от туфли, бедняк теряет голову.

Она страшилась встречи и с нетерпением ждала её, желая, наконец, избавиться от тягостной неопределённости. Понимая, что Райли всё равно узнает о визите, она решила сама всё рассказать, как есть.

Вечером в назначенный час она пришла в их пещеру, где они с Райли свили своё любовное гнёздышко. Это была их Тайная Комната, наполовину присутствующая в этом мире, наполовину уходящая за Грань, никто посторонний кроме них не мог сюда прийти.

Обычно, когда она приходила, Эд уже ждал её, причём обычно и развлекательная и кулинарная часть программы традиционно лежала на нём. Но сегодня она пришла в пустую пещеру. Вернее, кровать, столы, ковры и свечи – всё было на месте, но в его отсутствие волшебство куда-то пропало и всё вокруг выглядело похожим на склеп.

А может быть, это её настроение было во всём виновато?

«Он, наверняка, разозлится, – нервничая, думала Джудит. – Можно ли его в этомо винить? Если бы я застала его в одной из поклонниц, тоже ведь не была бы в восторге? Даже осознавая, что он никак не провоцировал ситуацию, всё равно бы ревновала и злилась? Так что нужно готовиться к худшему».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению