Песня Феникса - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Оленева cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песня Феникса | Автор книги - Екатерина Оленева

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Джудит, придя в себя, устыдилась собственного страха.

– Прости, что заперлась. Мне показалось, кто-то кричал?

– Тебе не показалось, – Поло проскользнул в комнату следом за Эми. – Орали и правда истошно.

– Думаешь, представление даётся в твою честь? – Эмили, опустившись в кресло, сбросила сандалии на высоких каблуках. – Понимаю, смириться трудно, но ты здесь не при чём. Поло, любимый, если не трудно, открой, пожалуйста, нам ещё шампанского? Оно там, в ведёрке со льдом, – сладким голосом пропела Эми. – А кричали, подруга, из-за крыс.

– Крыс?.. Каких ещё крыс?

– Чёрных. Их там, на улице, полчища. Можно подумать, что очнулся ото сна знаменитый Флейтист. Нет, это реально жутко! – река крыс. Крупные, здоровенные такие, чуть меньше таксы. Фу! – скривилась Эми. – Гадость!

Крысы? Что за бред? Откуда они взялись на Студенческом Острове?

– Девушки, ваше шампанское! – сияя улыбкой, принёс Пол игристый напиток.

– С чего бы крысам бегать тут толпами? – продолжала волноваться Джудит. – Раньше такое случалось?

– В жизни чего только не случалось, – философски изрекла Эми.

Перехватив жаркий взгляд, который обменялась парочка, Джудит поняла, что третий тут сейчас лишний и изобразила озабоченность:

– Что-то меня в сон клонит, – вздохнула она, – да и завтра тяжелый день. Не обидитесь, если я пойду к себе?

Джудит, оставив влюблённых, направилась в спальню. Теперь, когда она была не одна, паническая атака прошла, но тревога осталась.

Крысы? Реки крыс, заливающие улицы? Это не к добру.

***

На утро она с усмешкой наблюдала помятую и сонную Эми, явно с большим трудом вытянувшую себя из кровати.

Дальше день потёк по обычному расписанию, лишь после обеда пришло оповещение о том, что факультативное занятие по боевым искусствам переносится на час позже из-за изменений в расписании. Однако, Джудит решила прийти к обычному времени – вдруг занятие всё же состоится?

Двери в аудиторию находились чуть ниже лестничного пролёта, прячась в глубокой нише и издалека выглядели как очередное украшение – если заранее не знать, где искать, то и не найдёшь. За дверью вился узкий, длинный коридор, упирающийся в оконную нишу. По двум сторонам от коридора располагались женские и мужские раздевалки с душем.

Переодевшись заранее, чтобы потом не тратить на это время, Джудит скользнула на зрительские места, с удивлением обнаружив, что пространство тренировочного зала полностью преобразилось. Теперь оно выглядело как амфитеатр, поделённый не две зоны: внизу, как сцена, возвышался помост, со всех сторон окружённый скамьями точно на стадионе. Более, чем три четверти из них были заняты зрителями. Джудит с удивлением увидела радостную Абигайль в компании Ребекки Робинсон.

Подруга жестами поманила её к себе:

– Привет! – сверкнула улыбкой Абигайль. – Пришла поболеть за брата? Но почему на тебе тренировочная форма?

– Записалась на курсы по боевым искусствам.

– Правда? – удивлённо вскинула брови Ребекка. – Мы не знали.

«Вам и не обязательно», – Джудит с трудом сдержалась, чтобы не дать словам сорваться с языка.

Робинсон ужасно раздражала, но воспитание взяло вверх – она выдавила из себя кислую улыбку.

Правда, улыбаться пришлось недолго – в аудиторию вошёл Хуан. Градус напряжения резко поднялся. Абигайль, проследив за встревоженным взглядом Джудит, взяла её за руку и кивнула – мол, не беспокойся, мы рядом, всё будет хорошо.

– Привет, красавицы! – раздался над ними насмешливый голос Моривара. – Как поживаете?

– Пока тебя не было – просто отлично жилось, – за всех ответила Абигайль.

Оглушительно хлопнула дверь, прерывая дальнейшую возможность как беседы, так и конфликта.

При появлении боевиков-некромантов воцарилась тишина.

– Добрый вечер! – протянул тот из них, кто был выше ростом и выглядел более мускулистым. Голос у него был сильным и глубоким. – Сегодня, вижу, у нас зрителей больше, чем бойцов? – с усмешкой проговорил он, оборачиваясь к дюжине первокурсников. – Как вы знаете, на факультете Чёрной Магии, Боевая Магия – основной предмет. Вы будете сражаться, защищаться, оказывать первую помощь. Те, кто обучался у меня раньше, знают, что за практические занятия я всегда ставлю высшие оценки, ибо в реальном бою связи и положение в обществе жизнь вам не спасут – только навыки, отточенные до рефлекса.

Человек в чёрном нарисовал в воздухе какую-то формулу и пол на мгновение зажегся рунами.

– Правильные заклинания способны подарить победу, – продолжал он свою речь. – Опыт в сражениях так же имеет немалую роль. Скорость реакций, умение быстро принимать в бою решения добавляют в ваши копилки шанс выжить. Выносливость и физическая форма – без неё никуда. Но самое главное – что?..

По аудитории прошёл шепоток, однако никто не спешил озвучить свои варианты вслух, поэтому наставник продолжил речь:

– Воля к победе, сила воли – тот, кто не сдаётся до последнего, тот быстрее достигнет финиша. Вера в себя, в свои силы и знание, что ты сражаешься за правое дело – вот источник силы. Но довольно слов! Давайте перейдём к делу.

Джудит жадно ловила каждое слово Чёрного Профессора. Он казался таким же привлекательным и опасным, как и его подопечные. Новый взмах рукой, новый пасс– и в столбах красного света проступили чёрные силуэты, что в первый момент показались самими демонами, вышедшими из ада, лишь потом удалось сообразить, что это всего лишь манекены.

Чёрные, безликие, безмолвные, они окружали профессора-некроманта со всех сторон.

– Итак, господа, прежде чем вы приступите к сражению друг с другом, предлагаю потренироваться вот с этими товарищами. Они зачарованы таким образом, чтобы атаковать вас – ваша задача вывести условного противника из строя как можно быстрее. Алэр Леджер! Прошу на помост.

В центр вышел яркий худой блондин. Волнение его было вполне понятным – выступать первым и последним всегда тяжелее. Джудит попыталась представить, что чувствовала бы сама на его месте? Страх потерпеть поражение у всех на виду, скорее всего.

Манекены поначалу двигались медленно, нападали по очереди и Алэр успешно с ними справлялся, но потом скорость движения машин стала нарастать, а «нападения» осуществлялись группами – по двое-трое. Их подъём осуществлялся с громкими хлопками, заставляющими вздрагивать от неожиданности. Манекены бросали лучи, имитирующие заклятия. Как только Алэр поймал один из них, раздался пронзительный звук, будто лопнула струна и всё остановилось.

– Вы убиты, молодой человек, – бесстрастно констатировал профессор. – Ваш результат – три минуты сорок пять секунд. Следующий.

Место Алэра занял Анро Тирри. Он старался атаковать первым, «выбивая» как можно большое число «противников», но, словно головы у гидры, манекенов с пола поднималось тем больше, чем больше он их выкашивал, но преподаватель, судя по голосу, кажется, всё равно остался доволен результатом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению