Наперегонки с судьбой - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Оленева cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наперегонки с судьбой | Автор книги - Екатерина Оленева

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

– Теперь будет другая, – оборвал тихий, изысканный, протяжный голос.

Для разнообразия – мужской.

Александра, не оборачиваясь, увидела в зеркале новое отражение, возникшее у себя за спиной – бледное лицо с острыми чертами, чуть запавшими щеками и холодными, можно даже сказать, ледяными, глазами.

– Лютер Холливэл, к вашим услугам, – представляясь, мужчина отвесил лёгкий поклон. – Муж вашей тётушки и друг вашего опекуна, Росио Мортэ. Дорогая племянница, окажите мне услугу, повернитесь, пожалуйста, ко мне лицом, – улыбнулся он, не разжимая губ. – Не очень удобно разговаривать, обмениваясь взглядами в зеркале.

Александра покорно повернулась и возмущённо пискнула, когда Лютер Холливэл неожиданно схватил её за подбородок, приближая её лицо к своему.

– У нас впереди очень много работы, – с издёвкой протянул он. – Придётся тесно сотрудничать, ведь нужно как можно скорее вернуть вам магический дар, ввести в Магическое Сообщество и подготовить к обучению в Академии. И на всё про всё у нас не больше месяца, а этого, сама понимаешь, неимоверно мало. Так что, если кто-то считает, что часть этого времени может быть бездарно потрачена на капризы, ему придётся разочароваться.

– Я не считаю капризом желание нормально попрощаться с людьми, которых люблю. Я просто хочу, чтобы они не волновались за меня.

– Нет, – сказал, как отрезал, Лютер.

Александра несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь удержаться от резких слов.

– Почему?

– Потому что это опасно, – несколько смягчив тон, разъяснил Лютер. – Для всех ты будешь нашей с Антой дочерью, которую мы прятали от общественности из-за отсутствия магических способностей, внезапно вернувшихся к тебе в совершеннолетие буквально на днях А так как моё отношение к не-магам широко известно, даже у самого тупого фараона возникнет вопрос, какого пикси лысого высокородный отпрыск Холливэлов таскается к не-магам? А нам сейчас категорически не нужны вопросы. Я доступно излагаю?

Александра перехватила быстрый, как молния, взгляд, что Лютер бросил жене. Последние фразы явно предназначались Асте больше, чем Александре.

Вот чёрт! Нужно было постараться договориться с тёткой, пока не прозвучал категорический отказ от её мужа.

– Мама с ума сойдёт, волнуясь за меня. Да хоть у кого-нибудь из вас есть сердце? – всплеснула руками Александра.

Аста неуверенно покосилась на мужа. Она тут явно более слабое звено.

– Прими как данность – с прошлым миром контактов больше не будет. Считай, что ты умерла и попала в новую жизнь. Ты ничего не можешь с этим поделать, так что расслабься. Прими и смирись, жить сразу легче станет.

Александра почувствовала, что готова возненавидеть этого человека со скучающим видом хозяина жизни.

«Прими и смирись?». Да пошёл ты!

– Нам с Росио придётся отлучиться на время, встретиться кое с кем. Обедайте, не дожидаясь меня, – Лютер легко коснулся лба жены мимолётным поцелуем и исчез за дверью так же быстро, как и появился.

– Я знаю, иногда он может казаться жёстким, порою даже жестоким, но Лютер всегда заботится о своей семье, – как бы извиняясь за поведение мужа вздохнула тётка.

– Конечно, – кивнула Александра.

Про себя добавив: – «Только я не его семья».

Аста переминалась с ноги на ногу:

– Лекса, – нерешительно начала она, – ты пока многого не понимаешь. Конечно, для тебя мы сейчас похожи на монстров, но… у нас нет выбора. Приходится вмешиваться….

– Почему же «приходится»? Вы могли бы оставить всё, как есть.

– Не могли. По ряду причин.

– Даже так? – саркастично фыркнула Александра. – Причина даже не одна?

– Именно так. Но самое весомое то, что, как ни искусно наложены печати на твой Дар, если вовремя их не снять, последствия могут быть тяжелейшими. Печать же может сорваться в любой миг и тогда проснувшийся Дар может дать о себе самым неприятным образом. Мы заботимся не только о себе, но и о тебе – тоже!

– Если Печать сломается, со мной что-то случится? – забеспокоилась Лекса.

– Откровенно говоря, не знаю. Каждый Дар проявляет себя по-разному, имеет свои особенности, всё индивидуально. Но бесконтрольное пробуждение Силы всегда опасно как для самого мага, так и для окружающих. Полагаю, Кэрри из романа Стивена Кинга отличный тому пример? Может быть и наоборот, Печать срастётся так плотно, что дар уже не удастся разбудить.

– Вот уж действительно – ужас, – насмешливо фыркнула Александра.

– Ты отрицаешь то, о чём понятия не имеешь. Это… это, как если бы дальтоник отрицал дар различать цвета только потому, что привык видеть его чёрно-белым. Ты не понимаешь, что неполноценна, потому что до сих пор ни разу ещё не колдовала.

– Теперь меня ещё и неполноценной обозвали! Чем дальше в лес, тем толще партизане.

– Кто?..

– Не важно, – отмахнулась Александра. – А как они станут снимать эту самую Печать?

– При помощи ритуалов. Наверное, потребуется заново собрать Ковен в том же составе, что был при наложении чар. Лютер, скорее всего, именно этим сейчас и занят. Я же говорю – всё, что он делает, делается ради семьи.

– Вам виднее, – уныло кивнула Александра.

Аста, сообразив, что лучше сменить тему, улыбнулась:

– Пойдём, перед ужином я хочу познакомить тебя с моим сыном.

– С кем? – флегматично спросила Александра, которая, признаться, сегодня предпочла бы повременить с новыми знакомствами. Их и так было больше, чем хотелось бы.

– С твоим кузеном Дэмианом.

О! Новый родственник? К тому же, в отличие ото всех, с кем пришлось встретиться на пороге Магического Мира, слово «кузен» и «сын» обещало ровесника. Ну, плюс-минус.

Дом Холливэллов походил на запутанный лабиринт. Александра уже на четвёртом или пятом повороте начала сомневаться в своих умениях нормально ориентироваться в пространстве. Без проводника она тут канет в бездну, пропадёт без возврата и «никто не найдёт где могилка моя».

Поворот. Ступеньки наверх. Ещё поворот – налево. Площадка, увешенная странными гобеленами. Фигуры на них словно движутся, но это наверняка эффект от сквозняка. Ещё поворот – длинный коридор. На этот раз чуть светлее и уютнее, чем предыдущих два. Со стен взирали многие поколения чопорных на вид, словно слепленных изо льда Холливэллов. Все удивительно красивые и – удивительно неприятные.

За коридором с портретами тянулся ещё более длинный коридор с генеалогическим древом. Тускло поблескивала то ли позолота, то ли латунь, мерцая и переливаясь под светом факелов.

С первого взгляда факелы казались настоящими, но, поскольку ни копоти, ни запаха не наблюдалось, Александра пришла к выводу, что они не более, чем имитация.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению