Пламя его души - читать онлайн книгу. Автор: Алекса Вулф cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламя его души | Автор книги - Алекса Вулф

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Но сейчас мне было так плохо на душе, а ужасная картина распластанной на земле девушки навечно запечатлелась перед моим взором. Я бы и рада забыть, но никак не могла избавиться от кошмарных воспоминаний.

Поэтому мне была необходима компания. Чтобы не думать, не вспоминать... попытаться хотя бы ненадолго забыть о смерти, коснувшейся меня своим ледяным дыханием.

Глава 6. Разговоры и оставленный пиджак

Я зашла в комнату, придерживая звенящие керамическими боками кружки, с дрожью ожидая вердикта дракона. Какой он посчитает мою комнату? Аккуратной или полной хаоса, приятной или с трудом сдержит желание убежать?

— А у тебя здесь... уютненько, — проговорил Дориан, зайдя в комнату следом за мной. Я заглушила в зародыше желание снова смущенно покраснеть, мысленно вернув себя в самый ужасный момент моей жизни — обнаружение тела Гверн.

Я не говорила, что я умная.

Вздрогнув, повернулась к Дориану и попыталась улыбнуться.

— Благодарю. Извини за беспорядок, я... я не ждала гостей...

— Та, — отмахнулся дракон, водружая чайник на стол. — Это ты в моей комнате не была.

И резко замолчал. Словно понял, что сказал лишнее.

Я предпочла не отвечать на оброненную фразу, чтобы не делать паузу еще более неловкой.      Подойдя к столу, поставила чашки и отошла к кровати. В моей комнате был только один стул, и я предпочла оставить место дракону, чем вынуждать его стоять или садиться на мою постель. В данной ситуации оба варианты были бы неприемлемы.

— Нальешь? — спросила, кивнув в сторону чашек. Дор ответил благодарной улыбкой. То ли мое воображение расшалилось, то ли дрпакон и вправду оценил мою тактичность. Плеснув в обе чашки ароматный отвар, он подал мне мою порцию успокоительного. Сам же сел на единственный стул, чуть выдвинув его в сторону от стола.

— Ты как? — спросил дракон спустя какое-то время. Я пожала плечами. С Дорианом все было как-то... нереально. И в то же время, не отпускало чувство защищенности, словно дракон был самым надежным щитом от любых невзгод.

— В порядке, — ответила, делая новый глоток отвара. Тепло растекалось по телу, даря спокойствие и легкую апатию. Возможно Дориан немного переборщил с травами. Я усмехнулась своим мыслям.

— Знаешь, ты... — начал дракон, но тут с первого этажа раздался какой-то шум. Дор отставил свою чашку и подошел к двери, чуть приоткрыв ее. Прислушался.

— Что там? — спросила, почувствовав отголосок тревоги.

— Все хорошо, — морщинка между бровей дракона разгладилась. — Это дознаватель. Я спущусь за ним.

Мысленно я завопила, чтобы Дор не покидал меня, но сама прекрасно понимала, как это глупо. Поэтому стиснула зубы и кивнула.

Дракон выскользнул в коридор, чтобы уже через несколько мгновений вернуться обратно уже в компании с незнакомым мне мужчиной и нашим ректором.

— Лернант Килидд, — легкий кивок от Фараха Гийа. — Это Эрнмас Аддаос, главный дознаватель следственного комитета.

— М-миль, — ответила, разглядывая мужчину. Темные волосы, серые глаза, правильные черты лица. Казалось, его можно было с легкостью назвать красивым. Вот только отвернись на мгновение, и уже не сможешь описать его. Идеальная внешность для того, кто занимается расследованием преступлений.

— Лернант Катори, не могли бы вы... — ректор сделал многозначительную паузу, позволив Дориану самому додумать продолжение.

— Конечно, — согласился дракон. А после посмотрел мне в глаза и сказал: — Я подожду внизу.

— Благодарю, — прошептала, чувствуя прилив благодарности к Дориану. Ведь мог со спокойной совестью уйти, оставив меня на поруки ректору и дознавателю, а он дает понять, что дождется окончания допроса.

Едва за драконом закрылась дверь, как Эрнмас Аддаос сел на освободившийся стул, развернув его спинкой вперед.

— Я понимаю, что вам сложно сейчас об этом говорить, но вы сильно поможете следствию, если расскажете все, что видели и слышали.

— К-конечно, — сказала, взяв кружку в руки. Сжала пальцы на керамических боках, впитывая остаточное тепло травяного отвара.

— Хорошо, — ободряюще улыбнулся дознаватель. — Тогда приступим. Когда вы в последний раз разговаривали с погибшей?

***

Меня не мучили слишком долго. Я сама рассказала все, что знала: про разговор на кухне, про мои догадки про то, что могло расстроить Гверн, ну а после — про мою небольшую прогулку за угол лернантского домика.

Упомянула и тень, которая мелькнула перед тем, как я обнаружила... ее.

Мужчины меня внимательно слушали, а дознаватель время от времени отмечал показания в блокноте. Потом он встал, поблагодарил меня за содействие расследованию и попросил взять слепок магии, чтобы исключить из списка подозреваемых.

Я молча вызвала небольшой водный шарик, который тут же был окутан магией Эрнмаса.

— Благодарю за помощь, — сказал он после и вышел из комнаты. Ректор задержался на короткий миг, чтобы принести личную благодарность.

— Не волнуйтесь, мы выясним, кто это сделал. Но пока, в целях вашей безопасности, настоятельно прошу не находиться за пределами Академических зданий и лернантского домика в одиночестве. Берите подруг, одногруппников.

Кажется, Фарах заметил, что слегка перегнул палку с предупреждениями. Я уже успела почувствовать, что на меня начата настоящая охота.

— Это касается не только вас. Подобные указания будут озвучены всем учащимся. Спокойного вечера, — ректор кивнул и вышел, прикрыв за собой дверь.

***

— Можно? — после вежливого стука в приоткрытую дверь протиснулась темная макушка Дориана.    Я молча кивнула, все еще не переварив до конца напутствие ректора. Предупреждение главы Академии огненными буквами выжглось в моем сознании, не обещая ничего хорошего в ближайшие дни, а может, и недели...

— Ты в порядке?

Кажется, дракон заметил мой отсутствующий взгляд. Я мотнула головой.

— Ректор... сказал, что теперь мне нельзя выходить на улицу одной. Все перемещения от учебных корпусов к дому должны быть в какой-нибудь компании...

— И я в кои-то веки согласен с Фарахом, — удивил меня Дор. — Не хочу тебя пугать, Миль, но ты — единственный свидетель, который что-то видел.

— А ты откуда знаешь, что я что-то видела? — замечание дракона вывело меня из кокона задумчивости.

— Скажем так, узнал, — улыбнулся Дор, а затем подошел ко мне и взял за руку. Присев на корточки, он заглянул мне в глаза и тихо сказал:

— Я очень надеюсь, что ты прислушаешься к словам ректора. Это не шутки. Пока убийца не пойман, ты в большой опасности.

— Не очень-то у тебя получается успокаивать напуганных девушек, — с сомнением произнесла я, силясь не утонуть в изумрудных глазах дракона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению