– Боже, Чарльз, что ты наделал? – прошептала Джейн.
Она попятилась и, переведя взгляд на Уолша, словно вспомнила, зачем пришла.
– Эмили! – сдавленным голосом произнесла она. – Я нашла ее на полу в спальне Ирэн. Без сознания. За доктором Стэнли уже послали.
Изо рта Джозефа вырвалось рычание. Он бросился к лестнице, а Джейн опустилась на стул у стены, завороженно глядя на мертвую Оливию.
Эмили сидела на кровати в своей спальне, морщась от боли, пока врач забинтовывал ее руку.
– Ничего страшного, всего лишь растяжение связок и легкое сотрясение мозга, – Стэнли покосился на мрачного студента, застывшего в углу, как немое изваяние. – Мисс Стаффорд не сильно пострадала, чего, увы, нельзя сказать о ее тетушке. Я уже в четвертый раз за какие-то полтора месяца констатирую смерть в этом доме. В моей практике такое впервые.
Когда доктор вышел, Эмили виновато взглянула на Джозефа:
– Вы были правы, а я вас не послушала. Мне так хотелось самой разоблачить Ирэн! Но расскажите же скорее, что произошло во время сеанса!
– Оливия вызвала дух Хезер.
– Вы шутите?
– Ни в коем случае. Я мог бы подумать, что это была галлюцинация, если бы видел ее только я. Но нет: нам представили отличный спектакль и заранее позаботились об эффектах. По некоторым признакам я берусь утверждать, что нам что-то подмешали в еду или напитки – вещество, оказавшее воздействие на мозг. Этого оказалось достаточно, чтобы мы поверили, будто видим Хезер, хотя совершенно очевидно, что ее роль сыграла особа из мира живых.
В дверь постучали, и лакей сообщил, что старший инспектор Джонс просит мисс Стаффорд и мистера Уолша спуститься в гостиную.
Полицейский возбужденно шагал по ковру перед диваном, на котором сидели нотариусы. Джейн погрузилась в свои мысли после того, как Артур завершил подробное повествование обо всём, что с ними случилось после ужина. Он прибавил к этому рассказ Чарльза о событиях, предшествовавших смерти коллекционера. В голове Джонса начала вырисовываться картина преступления, поражающего изяществом замысла и жестокостью исполнения. Оставалось лишь прояснить момент нападения на мисс Стаффорд. Как только Джозеф и Эмили опустились на низкий диванчик, полицейский потребовал у девушки отчета о вечернем происшествии.
– После того как мужчины поднялись на чердак, я отправилась в спальню Ирэн, – волнуясь заговорила Эмили. – Дело в том, что Джозеф… мистер Уолш… обнаружил фотографию ее сестры Луизы с Дональдом. Очевидно, они встречались, а когда он ее бросил, Луиза покончила с собой. Теперь я понимаю, что мне не следовало так поступать, но я намекнула Ирэн, будто нам известно, что она убила Дональда, желая отомстить за смерть сестры. Я хотела увидеть ее реакцию, чтобы понять, прав ли мистер Уолш, – девушка покосилась на Джозефа и продолжила более сбивчиво. – Ирэн вдруг набросилась на меня… Стала душить… Не знаю, как мне удалось вырваться. Я побежала к двери, но она схватила меня за руку и дернула на себя, – Эмили машинально прижала к груди забинтованную руку. – Я потеряла равновесие, упала и, вероятно, ударилась головой… Это всё, что я помню, старший инспектор.
– Ты поступила опрометчиво, – сердито буркнул Артур.
Уолш в душе был полностью согласен с ним. Всё могло закончиться гораздо хуже. Полицейский прищурившись посмотрел на Чарльза:
– Зачем вы закололи свою жену, мистер Стаффорд?
– Клянусь, я ее не убивал! Я нашел ее с ножом в груди и просто вытащил его.
– Но зачем ты это сделал? – сокрушенно проговорила Джейн.
– Сам не знаю. Это вышло случайно.
Джонс отметил про себя, с каким отчаянием Чарльз Стаффорд взглянул на миссис Андервуд: словно его жизнь зависела от того, поверит ли она его словам.
– Что, если тетя Оливия видела, как Ирэн заходила в студию Дональда? Ирэн притворилась духом Хезер, вонзила ей в сердце нож и подставила дядю Чарльза, а сама сбежала, – мрачно предположила Эмили.
Недовольные морщинки на лице Артура разгладились. Его такое объяснение вполне устраивало: по крайней мере, убийца – не член семьи.
– Могу я осмотреть комнату мисс Грант? – осведомился старший инспектор и, получив разрешение хозяев, повернулся к Джозефу. – Мистер Уолш, прошу вас сопровождать меня. Так как улику обнаружили вы, к вам, скорее всего, возникнут еще вопросы.
Беглый осмотр спальни Ирэн показал, что она действительно покидала дом в спешке, забрав с собой лишь небольшой саквояж с минимумом необходимых вещей.
– Любопытно, – протянул Джонс. – Миссис Андервуд идет по коридору около половины десятого, заглядывает в приоткрытую дверь и замечает на полу мисс Стаффорд, которая пролежала без чувств около сорока минут. Но вдруг бы она очнулась раньше? Зачем мисс Грант было так рисковать: притворяться покойной Хезер Стаффорд, зная, что ее в любую минуту могут разоблачить? Я бы поспешил убраться из дома как можно скорее и как можно дальше, а вы, мистер Уолш?
– Согласен с вами, старший инспектор, – задумчиво ответил Джозеф.
Если бы он собственными глазами не видел бездыханное тело Хезер, то решил бы, что во время сеанса материализации она сыграла саму себя. Вот только обыграть смерть невозможно…
Вернувшись в гостиную, полицейский объявил, что не арестует Чарльза – по крайней мере до тех пор, пока не будет обнаружена и допрошена Ирэн Грант. Тем не менее Джонс потребовал, чтобы после похорон все члены семьи снова собрались дома и ожидали его визита.
Мозг Джозефа Уолша упрямо продолжал работать, и сон никак не наступал. В конце концов он устал ворочаться с боку на бок, встал с кровати, зажег свечу и бесшумно вышел в коридор. Почему ему раньше не пришло в голову осмотреть «кабинет»?
Прокравшись на чердак, молодой человек направился прямиком в тесную комнатушку, в которой произошло убийство. Стул Оливии теперь стоял у стены рядом с кованым сундуком. Взобравшись по железной лестнице, Джозеф убедился, что люк, ведущий на квартердек, не заперт. Именно так – через крышу и другую дверь – женщина, выдававшая себя за Хезер, вернулась в дом.
Джозеф подошел к сундуку, поставил свечу на стул и сделал глубокий вдох, прежде чем поднять дубовую крышку. Он не сомневался, что матросский нож, которым закололи Оливию, был взят именно отсюда. Внутри он увидел то, что ожидал увидеть, – кремовое платье и шляпку с вуалью, в спешке спрятанные убийцей. Уолш пошарил на дне, надеясь найти какую-нибудь улику – например, кольцо, случайно соскользнувшее с пальца мнимой Хезер, однако не обнаружил ничего, кроме «пиратских трофеев», которые уже видел прежде, когда Эмили показывала ему «трюм».
Молодой человек машинально повертел в пальцах обертку от шоколадной плитки, и тут ему бросилась в глаза нарисованная на обороте монограмма – инициалы «А.О.», переплетенные с растительным узором. Такие узоры бездумно выводят карандашом, пребывая в мечтательном настроении. В прошлый раз Джозеф совершенно не обратил внимания на этот замысловатый вензель.