Льдинка для Феникса - читать онлайн книгу. Автор: Александра Ведьмина cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Льдинка для Феникса | Автор книги - Александра Ведьмина

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Но они ни в чем не виновны!

Эор хмыкнул, но в его взгляде не было насмешки. Лишь знакомая злость.

— Ты так и не понял? Это лишь предлог... Никто не станет разбираться в деле против темных. Это охота. Истребление... Мы больше не нужны ни королю, ни королевству, наша сила пугает их, и они готовы на все, чтобы от нее избавиться. Избавиться от нас. Они пришли за ними, придут за другими, и придут за тобой — это лишь вопрос времени…

Присоединись к нам, Тристан. Возглавь нас, и вместе мы спасем не только твою семью, но и всех нас. Ты — сильнейший среди темных. Люди пойдут за тобой. Пойдут за Темным Жнецом. Никто, кроме нас, не сможет изменить эти законы...

── ✦ ──

Все там же. В аудитории

Открыв глаза, я не сразу поняла, где нахожусь, и сколько времени я проспала. Да и, честно говоря, мне было не до того. Теперь, когда я точно знала кем был тот маг из моего сна, многое стало проясняться. В частности то, почему камень показал мне именно его.

Травница говорила, что увиденное может мне не понравиться, и даже заставить усомниться в том, в чем я была уверена, и она оказалась права. По крайней мере, теперь, узнав его с другой стороны, увидев то, как он дорожит своей семьей, и что с ним случилось, я больше не считала Темного Жнеца чудовищем.

Что бы я ни увидела дальше, как бы ужасно он не поступил и скольких бы не лишил жизни, я знала, что уже не забуду о том, что он — просто человек. Или по крайней мере был им.

«И теперь его кто-то контролирует...»

Размышляя об этом, я невольно вспомнила, как Травница говорила о нем, будто сочувствовала духу. Тогда я решила, что жалость в ее голосе мне лишь почудилась, но теперь я была уверена в том, что это не так.

До самого конца лекции я так и не произнесла ни звука. Ами тоже не решалась заговаривать, но я видела, что ее что-то тревожит, и кажется даже знала причину, но окончательно в этом убедилась лишь через несколько минут, когда магистр оповестил нас об окончании лекции, и адепты нестройными рядами покинули аудиторию.

— Ты не видела Дэрека? — с тревогой спросила она, когда толпа второгодок оттеснила нас к стене, — После завтрака он сказал, что забыл что-то в общежитии, и предупредил, что опоздает, но на лекцию так и не вернулся…

— Может отвлекся на один из своих артефактов и забыл о времени? — предположила я, заметив в толпе знакомое лицо. Кажется это была та самая кикимора, с которой я столкнулась в первый день здесь. Она выглядела встревоженной и как-то подозрительно озиралась по сторонам, а затем попросту растворилась в толпе, и я вновь вернулась к Ами и нашему разговору, стараясь игнорировать так же внезапно возникшее чувство тревоги, — Ами, может ты зря волнуешься? Такое ведь с ним уже бывало…

— Не знаю, но мне как-то не по себе… — подруга нервно обхватила свои плечи руками и поежилась, как от холодного ветра, — Если ты не против, я хочу сходить к нему и проверить все ли в порядке. Может я и правда себя накручиваю, но не могу иначе. Сама понимаешь, после того, как ребята пропали…

— Хорошо. Давай сходим вместе, — предложила я.

Конечно я хотела поскорее рассказать Шэйнару о том, что узнала, но оставить подругу никак не могла. В конце концов, от того, расскажу я ему об этом сейчас или вечером, ничего не изменится, правда?

Лицо Ами просияло, и она порывисто обняла меня, выражая благодарность. Кажется она и сама не хотела идти одна, но стеснялась попросить меня об этом. В ее вздохе чувствовалось облегчение.

— Спасибо! С тобой мне будет гораздо спокойнее!

Так мы и отправились в общежитие — не останавливаясь и не отвлекаясь ни на что. И, пусть Ами явно боялась обнаружить комнату очередного друга пустой, она решительно двигалась вперед, а я — за ней, пока мы не остановились перед дверью в комнату друга.

Ей пришлось собраться с духом, чтобы постучать, однако ни тогда, ни пять минут спустя, мы не услышали ответа. Ами уже собиралась было отправиться к ректору или коменданту, но я ее остановила и принялась рыться в сумке. Артефакт-отмычку, купленную на черном рынке, я до сих пор держала при себе, и, как оказалось, не зря.

На то, чтобы вскрыть нехитрый замок на двери, ушло меньше минуты. К счастью коридор на этом этаже в это время как раз пустовал, так что единственным свидетелем моего безобразия оказалась Ами.

— Готово! — с улыбкой сообщила я, как только услышала заветный щелчок, и дверь, поддавшись, со скрипом отъехала в сторону, а затем взяла подругу за руку и решительно втянула внутрь, закрыв за нами дверь.

— Ты чего? — растеряно спросила она.

— Будет лучше, если никто из коридора не увидит, чем мы тут занимаемся, согласна? — шепотом спросила я, и Ами неуверенно кивнула, соглашаясь со мной. А затем мы наконец осмотрелись.

В комнате Дэрека царил ужасный беспорядок. Инструменты, сломанные и готовые артефакты, детали, учебники, чертежи и схемы с плетениями были свалены в одну большую кучу… В общем, посмотреть там было на что, а вот самого артефактора не было.

Ами побледнела, и, чтобы хоть как-нибудь успокоить подругу, я положила руку ей на плечо.

— Это еще ничего не значит, Ами. Он может быть где угодно, например в столовой или библиотеке… — я и сама не совсем верила в свои слова, но должна была что-нибудь сказать.

Подруга прикусила губу, словно пыталась прийти в себя, затем ненадолго прикрыла глаза, успокаиваясь, и согласилась.

— Ты права… — я видела что она замялась, с тревогой глядя на дверь, словно хотела что-то сказать, но вовремя одернула себя, — Пойдем. Попробуем зайти к нему позже…

Однако, едва Ами сделала первый шаг к двери, как та открылась и в комнату вошел Дэрек.

Глава 24

── ✦ ──

Ночью. Где-то в столице...

Темная фигура медленными, уверенными шагами преодолела мрачный коридор. В нем, как и в зале, куда направлялась фигура, царила сырость и запустение. А еще, если пробыть здесь достаточно долго, можно было почувствовать и кое-что другое, зловещее, будто призраки жуткого прошлого вовсе никуда не ушли, а поселились здесь, и теперь ждали своего часа. Ждали, пока к ним присоединятся другие несчастные души…

Там, в зале, в корнях древнего древа, оплетенные сонным вьюном, лежали трое: две девушки и парень. Живые, но погруженные в глубокий, жуткий сон, они появились здесь недавно, как и их похититель. Всему виной была досадная оплошность, из-за которой их едва не обнаружили, и он не мог позволить себе ошибиться снова.

Подойдя к древу, он коснулся его и прикрыл глаза, считывая потоки. А затем в зал вошла другая фигура — выше и уже настолько, будто целиком состояла из костей.

— Время почти пришло... — голос вошедшего был хриплым, шелестящим, и будто нечеловеческим, как и все в его облике, но в нем чувствовалось удовлетворение, — Еще несколько дней, и древо напитается силой...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению