Льдинка для Феникса - читать онлайн книгу. Автор: Александра Ведьмина cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Льдинка для Феникса | Автор книги - Александра Ведьмина

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Она не стала уточнять, что именно нам помешало, но отчего-то я была уверена, что это важно. И это ее исчезновение вчера… Неужели травница тоже в опасности?

— Мы все в опасности, милая. Но некоторые в гораздо большей, чем другие...

── ✦ ──

В себя приходила постепенно. Первыми пришли звуки и запах книжной пыли. Где-то неподалеку я услышала смутно знакомый голос, но не сразу поняла кому он принадлежит. Пожалуй, я бы узнала его раньше, если бы чуть чаще посещала лекции…

Приоткрыв глаза, я увидела магистра Эллая. Он сидел прямо передо мной, опустившись на корточки, и расспрашивал ребят о том, что произошло, а вот я… Я лежала на полу. Правда не полностью — под головой лежало что-то теплое и мягкое. Ткань пахла хвоей и орешником, а еще была подозрительно похожа на ту, из которых шьют преподавательские мантии. Магистр, кстати, был сейчас не в ней...

— Как давно она без сознания? — мне показалось, или в голосе мужчины и правда звучало искреннее беспокойство?

— Несколько минут… — встревоженно ответила Ами, сжимая в руках книгу — кажется ту самую, которой в меня швырнул ненормальный дух, — Мы разбирали книги, как вдруг она упала и перестала реагировать…

— Я в порядке, — тихо ответила я, приподнимаясь на локтях, и тут же скривилась, потирая ушибленный затылок. Хорошенько же меня приложило! Не удивлюсь, если и Травница со мной через камень не связывалась, а этот сон — всего лишь последствия сильного удара.

Самого духа, кстати, поблизости не было. Наверняка сбежал, как только увидел магистра, трус призрачный!

После моей реплики все присутствующие повернулись ко мне. На лицах Ами и Дэрека было написано нескрываемое облегчение, а вот что было в голове у магистра — оставалось только догадываться…

— Вам стоит показаться целителям, — сказал он тоном, не терпящим возражений. Затем осторожно помог мне подняться, и, не выпуская из мягкого, но крепкого захвата, «обрадовал», — Я вас провожу…

И, только я приоткрыла рот, чтобы сказать, что прекрасно справлюсь с этим сама, а если вдруг не справлюсь — меня всегда могут проводить друзья, как он добавил:

— Это не обсуждается. А вы, — он повернулся к ребятам, — Продолжайте. Ваше беспокойство за друга похвально, но ваше наказание никто не отменял…

Дэрек проводил магистра хмурым, изучающим взглядом, Ами — растерянным, а затем оба посмотрели на меня, словно спрашивая, не пора ли меня спасать.

В ответ я немного криво улыбнулась — все же голова после удара книгой болела неслабо, и покачала головой. Так, в тишине, мы и вышли из архива, затем поднялись по крутой лестнице, на которой я пару раз едва не оступилась, и направились дальше по коридору.

В такое время здесь никого не было — преподаватели давно закончили проверять сданные работы, а учебный план был составлен еще до начала учебного года, а адепты… У них в целом не было необходимости находиться вечером в этой части академии. И в этом был несравненный плюс — здесь было тихо.

— Думаю пришло время поговорить… — тихо начал магистр, не глядя на меня. Он шел медленно, учитывая мое состояние, да и в целом вел себя довольно воспитано и галантно, за что ему отдельное спасибо, но, при всем желании, я не понимала о чем нам с ним можно разговаривать. К тому же я до сих пор не списала его со счетов — пусть у меня и не было никаких доказательств, что письмо отправил именно он, было в нем что-то подозрительное.

— И о чем же? — осторожно спросила я, игнорируя желание вновь прикоснуться к больному затылку. Знаю же, что хуже будет, но рука так и тянется...

— Полагаю вы и сами догадываетесь… — туманно ответил он, и на миг в его взгляде проскользнуло что-то странное. Быть может любопытство? — В противном случае вы не избегали бы меня.

— Думаю вам лучше перестать говорить загадками и перейти сразу к делу, — да, вышло чуть грубее, чем планировалось, но, с другой стороны, у меня целых два оправдания: больная голова и порядком надоевшие загадки. Неужели так сложно сказать обо всем прямо?

Магистр остановился. Какое-то время он молча смотрел на меня, а затем вздохнул и согласился.

— Вы правы… Меня зовут Эллай Эльрафф. И, честно говоря, я представлял себе наше знакомство несколько иначе...

— Я его вообще никак не представляла, — честно ответила я. В какой-то момент в глубине сознания появилась догадка, но я не была в ней уверена до тех пор, пока он не произнес следующие слова:

— Что ж, вас можно понять... Мало кто обрадуется договорному браку.

Губы магистра изогнулись в легкой, едва уловимой улыбке, а я наконец получила подтверждение своим мыслям.

«Ага, так значит передо мной жених Далии…»

Что ж, нужно признать, родители Далии не совсем чудовища. По крайней мере он не был мерзким стариком с похотливым взглядом, да и таким уж мерзавцем мне больше не казался.

Магистр Эллай был уважаемым магом, умным, воспитанным и, как я успела заметить, ему была не чужда забота об адептах — по крайней мере я хотела верить в то, что будь на моем месте любой другой адепт, несостоявшийся жених Далии тоже не прошел бы мимо. Однако… Как жених он меня все еще не интересовал, не говоря уже о том, что я — совсем не та, кем он меня считает.

— Давайте начистоту… — тихо, но уверенно сказала я, — Я вас не знаю. И, без обид, не горю желанием узнавать. Не поймите неправильно, вы мне не противны, но я не стану связывать свою судьбу с тем, кого не люблю, и тем более плясать под дудку родителей. Брак — их идея, но это моя жизнь, и я не собираюсь быть чьей-либо марионеткой.

— То есть замуж вы не хотите? — странно, но огорченным мужчина совсем не выглядел. Кажется ему и правда было интересно, что я думаю по поводу нашей несостоявшейся помолвки. Поэтому я ответила предельно честно:

— Не хочу.

Магистр коротко кивнул, затем окинул задумчивым взглядом потолок и признался:

— Честно говоря, я удивлен... После последней встречи с вашей ма...тушкой я был убежден, что вы, как и она, заинтересованы в браке.

Я мысленно фыркнула, нисколько не удивившись. Эта старая ведьма и не такого бы наплела, лишь бы продолжать покупать дорогущие платья и туфли, на чью стоимость вполне можно отстроить целую деревню…

Магистр же будто прочел мои мысли, и на его губах появилась искренняя, почти мальчишеская улыбка.

— Что ж, вот и славно! Значит решим все обоюдно, без скандалов… — а затем, будто опомнившись, добавил, — Пойдемте, вам повезло, что целительский корпус открыт круглые сутки…

По пути пару раз я едва не спросила у него, как вообще так вышло, что он вляпался в обязательства перед семьей Далии — а они определенно были, потому что добровольно согласиться на нежелательную помолвку такого, как магистр, могло вынудить только чувство долга, — но не стала — в конце концов это не мое дело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению