Умереть, чтобы угодить - читать онлайн книгу. Автор: Линда Ховард cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Умереть, чтобы угодить | Автор книги - Линда Ховард

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Да, называется «собака».

— Ну так вот, жертвы не могли не знать о появлении убийцы. В обоих домах сигнализация срабатывает, стоит открыть дверь или окно. Если никого не ждешь, само собой, пойдешь проверить, в чем дело, правильно? Но не станешь сидеть сложа руки.

— Убитые думали, что это Сара.

— Ланкфорды знали, что до утра вторника она не появится.

Уэстер нахмурился:

— Ты говоришь, убитые в обоих случаях знали преступника.

— По-моему, да.

— И убийца — один и тот же человек. Они переглянулись.

— Нам недостает одного, — заявил Ахерн. — Мотива.

— А я говорю вам — это деньги! — опять начал горячиться Нолан.

— А я говорю, — терпеливо возразил Кахилл, — что это бессмысленно во всех случаях, кроме одного: если убийства совершила Сара.

— Или была соучастницей.

— Но жертвы знали убийцу — вероятно, того самого человека, который звонил из телефонной будки. Вы сами сказали, что ее предполагаемый сообщник не поддерживал никаких отношений с убитыми. Как видите, это взаимоисключающие обстоятельства. Они либо были знакомы, либо нет. Если, не были, зачем впустили постороннего человека в дом? С какой стати судья Робертс решил побеседовать с ним? Нет, и Робертс, и Ланкфорды хорошо знали преступника.

Нолан выругался, уставился в стол и крепко задумался.

— Возможно, этот человек — их деловой партнер. Или он вращается в тех же кругах. Лично я склоняюсь к первому предположению, — продолжал Кахилл. — Судья Робертс был уже слишком стар для выходов в свет. Он общался преимущественно с партнерами по покеру. Но деловые партнеры у него все-таки имелись, а тем более — у Сонни Ланкфорда.

— В таком случае мотивом опять-таки оказываются деньги, — заметил Ахерн. — Надо выяснить, были ли убитые деловыми партнерами, узнать, что между ними общего. Может быть, они благополучно выпутались из какой-нибудь аферы, а кто-то лишился последней рубашки?

— Но в таком случае работа Сары у Робертса и Ланкфордов — чистейшее совпадение, — вмешался Уэстер. — А так не бывает. Слишком уж подозрительно выглядит это совпадение.

— Знаете, а ведь, эта версия имеет право на существование. — Ахерн в задумчивости заштриховывал страницу блокнота. — Кто может позволить себе нанять дворецкого, особенно уровня Сары Стивенс? Не многие. Даже в Маунтин-Брук. Большинству местных жителей приходится вкалывать как проклятым, чтобы платить налоги, выплачивать ссуды, давать образование детям. Но богачи наверняка знакомы друг с другом, поддерживают если не светские, то деловые связи. Ведь они же как-то разбогатели, правда? Пожалуй, сделки — это зацепка.

— В этом году у многих компаний возникали проблемы. Кому-то повезло больше, кому-то — меньше. — Уэстер задумался. Предложенная версия показалась ему более убедительной, чем все прочие. — Ладно, поговорю об этом с начальством. Мы сделаем заявление о ходе расследования, которое усыпит бдительность преступника. Он убил уже троих, наверняка вошел во вкус. Но нам новые трупы не нужны. — Он посмотрел на Ахерна. — Освободите мисс Стивенс, поручите кому-нибудь собрать ее вещи и отвезите ее в мотель. Нет, к себе ее не зови, — многозначительно продолжил он, глядя на Кахилла. — И вообще держись от нее подальше. Журналисты заклюют нас, узнав, что мы ее освободили, а если станет известно, что она встречается с одним из полицейских, гореть нам всем синим пламенем, ясно?

Кахилл признал, что лейтенант прав. Но держаться подальше от Сары он не собирался. Ему предстояло вновь навести разрушенные мосты, не дожидаясь, когда все будет потеряно. Ему не давали покоя слезы Сары, ее растерянность, слова о том, что он нужен ей. Сегодня утром она прошла через ад, вновь пережила все, что испытала после смерти судьи Робертса. Она чудом сохранила рассудок, а он даже не попытался поддержать ее. Весь день она просидела одна, тоскливо раскачиваясь из стороны в сторону, обхватив себя обеими руками. Но хуже всего было другое: она поняла, что он обвиняет ее в убийстве.

Предательство было таким вопиющим, что он не знал, сумеет ли когда-нибудь вновь завоевать доверие Сары. Но ради этого он был готов на все. Если ему придется ползать на коленях, как в прямом, так и в переносном смысле, чтобы вымолить ее прощение, он готов ползать, пока у него целы колени.

Кахилл видел, в каком состоянии сейчас находится Сара. Он помнил, как после убийства судьи она долго не могла взять в рот ни крошки. Вот и сегодня она ничего не ела после завтрака, случившегося целую вечность назад. Ей предлагали перекусить, но она лишь молча качала головой. Обычно в кризисных ситуациях она оставалась сильной и деятельной, но сейчас настоятельно нуждалась в утешении и заботах.

Прежде всего, требовалось забрать ее вещи из бунгало и поселить ее в отеле — под вымышленным именем, чтобы никто не беспокоил. Эту задачу взял на себя Ахерн.

Но Кахилл не собирался отпускать Сару, не извинившись перед ней, — даже если из этой затеи ничего не выйдет. Пройдя по коридору, он открыл дверь в комнату, где допрашивали Сару. Она вскинула голову, узнала его и быстро отвела глаза. Кахилл отметил, что она по-прежнему бледна, что ее лицо осунулось, а глаза стали тоскливыми. Новая трагедия подкосила ее.

Он шагнул через порог и закрыл дверь. Камера под потолком была отключена, за ними никто не следил. Если Саре вздумается дать ему пощечину, он к этому готов. Если она сочтет нужным двинуть его ногой — он и это стерпит. От нее он готов вытерпеть все, лишь бы она его простила. Но Сара не шевельнулась, даже когда он присел на корточки и снизу заглянул ей в лицо.

— Ахерн отвезет тебя в отель, чтобы ты отдохнула, — тихо сообщил Кахилл. — Мы соберем твои вещи и привезем. В отеле тебя зарегистрируют под вымышленным именем, чтобы не беспокоили журналисты.

— Меня не арестовали? — бесцветным, глухим голосом спросила она.

— Сара… мы знаем, что ты ни в чем не виновата.

— Почему? Нашлись доказательства? Еще утром ты считал меня преступницей. — Она не упрекала его, не злилась просто констатировала факт. Кахиллу показалось, что она вдруг отдалилась на несколько миль, и не только от него, но и от всего мира. Только так она могла справиться с шоком.

— Я ошибся, — коротко объяснил он. — Мне очень жаль. Ты представить себе не можешь, как я сожалею. Совпадение бросилось мне в глаза, я ни о чем не мог думать — кроме как о том, что вчера в мое отсутствие ты куда-то уезжала.

— Понимаю.

От ее бесстрастного тона он поморщился.

— И прощаешь меня?

—Нет.

— Сара… — Он протянул руку, но она испуганно отшатнулась.

— Не прикасайся! Он опустил руку.

— Ладно, пока не буду. Знаю, я очень виноват перед тобой, но я исправлюсь. Мы подумаем, что можно сделать, и…

— Это не тебе решать, — перебила она.

— Что? Что не мне решать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию