Искатель - читать онлайн книгу. Автор: Тана Френч cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искатель | Автор книги - Тана Френч

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Никакого неуважения в мыслях не имел, – ухмыляясь, говорит Кел. – Я просто не сластена.

– Знаешь, почему так? – спрашивает Март, озаренный догадкой. – Всё эти ваши американские гормоны. Они вам вкусовые сосочки разрушают. Как у женщин у беременных – те пирог фруктовый с сардинами едят. Приходи сюда через годик, попробуй еще раз, когда мы тебя по-нормальному откалибруем, посмотрим, что скажешь тогда.

– Так и сделаем, – говорит Кел, все еще улыбаясь. – Зуб даю.

– Ну-ка ты, Коломбо, раз уж ты здесь, – говорит Март, макая печенье в свою кружку. – Доложи, уж не подозреваешь ли ты, что этот говнючонок Юджин Мойнихан мою овцу порезал?

– А? – переспрашивает Кел.

Март бросает на Кела задорный взгляд.

– Слыхал я, ты, енто, здорово поболтал с ним нынче утром. Допрашивал? Я б сказал, он за минуту раскололся бы, парнишка этот. Одного строгого взгляда твоего хватило б, чтоб он по мамке заплакал. Так и было?

– Я как-то не заметил, – отвечает Кел. – Но поводов для плача я ему не давал.

– Юджин мою овцу не трогал, – говорит Март. – И Фергал О’Коннор тоже.

– Да я так и не думал, – по-честному отвечает Кел.

– Так а чего ты к ним тогда?

– Я одного хочу, – говорит Кел с нарастающим раздражением, – чтоб кто-нибудь переложил мне проводку в кухне. Мне стиралку надо запустить и трусы себе стирать дома, а не таскать их в город раз в неделю. А меня отфутболивают, хоть тресни. Кто-то говорит, что мне нужен вот этот мужик, я ищу этого мужика, так не, его нету, другой мужик нужен. Отыскиваю другого, а он провод от жопы своей не отличит, третьего мужика искать надо. Вылавливаю третьего… – Март начинает хихикать. – …тот ведет себя так, будто я его попросил сортир мне прочистить голыми руками. Я тут стараюсь местным работы подбросить, чисто из приличия, но того и гляди плюну на эту херню и найму профессионала, лишь бы стиралка уже наконец заработала, пока я не настолько старый, чтоб с ней не справиться.

Март сипит от смеха.

– Божечки, – говорит он, утирая глаза, – остужай стволы, ковбой, а не то инфаркт себе схлопочешь. Найду я тебе местного, чтоб машинку тебе наладил. И машинку по хорошей цене спроворю.

– Вот да, – говорит Кел, успокаиваясь, но все еще слегка на взводе. – Было б ценно. Спасибо.

– И уж всяко что за прок тебе от Юджина Мойнихана? Да он не снизойдет пачкать руки ни о какую проводку, – замечает Март с громадным презрением. – Кто тебе сказал про него?

– Ну, – тянет Кел, задумчиво чеша бороду, – не очень-то уверен. Какой-то мужик в пабе. Подсказал мне людей, кто б мог меня выручить, но как того мужика звали, не упомню, я тогда уже не одно пиво выпил, когда мы разговаривали, это правда, потому мог и напутать. Какой-то в годах мужик, кажется. Коротко стриженный. На пару дюймов выше тебя вроде, но это я мог неправильно запомнить. В кепке.

– Балбес Макхью? Десси Муллен?

Кел качает головой.

– Одно точно знаю: говорил он так, будто понимает, о чем толкует.

– Значит, не Десси, – отрезает Март.

Кел лыбится.

– В общем, не на ту дорожку он меня отправил в конечном счете. Мож, и Десси все-таки.

– Спрошу его. Чего он пришлых шлет искать ветра в поле. Портит нам репутацию. – Март извлекает кисет, протягивает Келу.

– Ценю щедрость, но мне пора, – говорит Кел, отодвигая стул и забирая со стола тарелку. – Премного благодарен за еду.

Март вскидывает бровь.

– Что за спешка? На важную свиданку собрался?

– На свиданку с Ютьюбом, – говорит Кел, ставя тарелку в мойку. – Раз никто тут не собирается мне помогать проводку в кухне перекладывать.

– Не лезь ты в Ютуп этот – спалишь дом дотла. Сказал же, что стиралку тебе соображу. – Март показывает цигаркой на Кела. – И слушай сюда: если не свиданка у тебя, приходи сегодня вечером в “Шон Ог”.

– А что такое? – спрашивает Кел. – У тебя день рождения?

Март хохочет.

– Батюшки светы, нет. Эту херню я забросил много лет назад. Просто приходи – и все сам увидишь. – Выдувает тоненькую струйку дыма между зубов и театрально подмигивает Келу.

Кел предоставляет хозяину качаться на стуле и подпевать Дасти Спрингфилд [36], а сам выбирается на улицу. Коджак метет хвостом и провожает его одним глазом. Кел бредет домой, размышляя о Пи-Джее, его овцах, их убийствах, а также о том, что́ Март решил ему не сообщать.


Трей в итоге не объявляется до раннего вечера.

– Надо было срастить кой-чего домой, – поясняет он, счищая с ботинок грязь о ступеньку.

– Ну и молодец, – говорит Кел. – Маме надо помогать в огороде. – После краткого замешательства выясняется, что “срастить” тут означает “сходить за покупками”. Ирландию Кел выбирал в том числе и потому, что не придется учить новый язык, но иногда кажется, что с этим он в пролете.

Трей сегодня на взводе, Келу это заметно – по выдвинутому подбородку, по тому, как пацан топчется на крыльце. Прежде чем войти в дом и закрыть за собой дверь, малой быстро оглядывается, будто кто-то может за ним следить.

– Я тут приводил заросли в порядок, – говорит Кел, сметая остриженную бороду со стола в картонную коробку, которая у него вместо мусорного ведра. Борода что-то совсем одичала, и Кел сообразил, что шляться по округе и приставать с назойливыми вопросами лучше в респектабельном виде. – Чё скажешь?

Трей жмет плечами. Выуживает из кармана парки пакет, вручает его Келу. Кел опознает вощеную бумагу – полдюжины сосисок из холодильника Норин. До него вдруг доходит, почему Трей таскает ему всякое. Это плата.

– Малой, – говорит он, – ты не обязан мне приносить ничего.

Трей не обращает внимания.

– Фергал и Юджин, – говорит. – Что сказали?

– Ты за мной следил? – требует ответа Кел.

– Не.

– Откуда тогда знаешь, что я уже поговорил с ними?

– Мать Юджина рассказывала Норин, пока вот это сращивалось.

– Иисусе, – произносит Кел, отправляясь к холодильнику, чтобы убрать сосиски. – У вас тут в носу не успеешь поковырять, как вся округа уже велит тебе идти руки мыть. – Интересно, долго ль удастся заметать это под ковер и что в округе подумают, когда оно вылезет. Кел смекает, что вообще не представляет себе ни ответа на этот вопрос, ни факторов, на него влияющих. – И что мать Юджина сказала?

Трей идет за ним.

– Что вы искали кого-то, кто умеет электрику. Лицо у нее было, как бульдожка ссаки с крапивы слизывает. И что они сказали?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию