Попаданка с прицепом - читать онлайн книгу. Автор: Кира Фарди cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка с прицепом | Автор книги - Кира Фарди

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Мамочки мои, что случилось? — всхлипывала и причитала я. — Лошадка, милая, остановись. И где эта чертова магия? Когда не надо, она из всех щелей лезет, а тут не дождешься!

Только я это сказала, как вдруг почувствовала, что меня наполняет какой-то неведомый дух. В глазах просветлело, паника исчезла, голова стала ясной. Я выпрямилась в седле, страх пропал, а в руках появилась сила.

Лошадь неслась по грунтовой дороге, а навстречу стремительно приближался лес. Совершенно не хотелось оказаться на земле, сбитой ветками деревьев. Нужно остановить животное, но как?

«Так, думай Вита, думай!» — приказала я себе. — Лошадь сошла с ума не просто так. Что-то с ней сделали. Кровь на боках. О чем это говорит? Седло натирает спину? Или… там что-то лежит?»

Я, рискуя остаться без кисти, обмотала поводья вокруг левого запястья и освободила вторую руку. Изо всех сил стараясь удержать равновесие, я исследовала пальцами сиденье, но ничего не нашла. Получается, что вредоносный предмет засунут глубоко внутрь.

Я попыталась сместить седло — лошадь дико заржала и поднялась на дыбы. Мое сердце ухнуло в пятки, но я лишь сильнее уцепилась за поводья.

Это не вариант. Нужно соскочить.

Я наклонилась как можно ниже, чтобы удержать равновесие: так меньше болтало по сторонам, а ногами плотно сжала бока лошади. Взгляд лихорадочно осматривал окрестности в поисках спасения. Между кустов мелькнула вода. Точно, недалеко от замка протекает река. Туда. Спрыгнуть в нее на полном скаку легче, чем полететь на землю, где можно разбиться или быть затоптанной копытами. Да и лошадь в воде замедлит темп. Но как этого добиться? Я даже кличку не успела спросить. И Стейк как назло пропал!

Я осторожно погладила лошадь по шее, она взвилась. Животное в панике, контакт установить не получится. Тогда… я сдернула с шеи кокетливый шарфик, изловчилась и набросила ей на голову. Конечно, легкая ткань не причинит вреда, но вдруг поможет изменить ситуацию?

Это было просто безумная идея, но лошадь замотала головой, закрутилась на месте, я повела уздечкой, поворачивая ее голову в сторону воды, и, о чудо! Взбесившееся животное поскакало вбок.

Слава богу, проведению и магии, которая усилила мою сообразительность и разогнала страх! И какое счастье, что в этом месте был пологий берег! Лошадь на полном скаку врезалась в реку, а вода резко затормозила движение. Я соскользнула и погрузилась в глубину. В ужасе забила руками и ногами, удирая от вздымающихся копыт.

Когда вынырнула, лошадь крутилась в нескольких метрах от меня. Не рядом, но достаточно близко, чтобы представлять опасность. Я погребла к берегу. На мелководье встала на ноги и побежала, разбрызгивая потоки воды.

Выбравшись на сушу, я еще какое-то время брела вдоль реки, а потом упала плашмя на мелкие камни. Я видела, как крутилась в воде лошадиная голова, как она то погружалась в омут, то выныривала на поверхность. Мне безумно жалко было рыжуху, но и помочь я ничем не могла. Если бы ее успокоить, возможно, она смогла бы выплыть сама.

Вдруг я услышала топот копыт и крики.

— Дама Виолетта, где вы! — звали меня.

— Там! Мой повелитель, там они!

— Где? Виолетта? Отзовись!

Сердце затрепетало от радости: это был голос Бертана. Я подняла голову: на дороге стояло несколько всадников. Вот они спешились и побежали к реке. Только один остался в седле.

— Я здесь! — подняла я руку, потом встала. Я промокла насквозь, в сапогах хлюпала вода. Влажные волосы облепили лицо. И как я ни пыталась держаться бодрячком, дрожащие руки все равно выдавали мое состояние.

Двое стражников кинулись в воду спасать лошадь, которая погрузилась в последний раз и больше не показывалась. Кисо подбежал ко мне. он сразу снял плащ и накинул на мои плечи. Я благодарно улыбнулась: наступила реакция. Нервное напряжение сменилось ознобом, зуб на зуб не попадал.

— Вы живы?

— К-к-ак видите. Н-н-о думала отдам концы, если н-н-икто не придет на помощь.

— Вы молодец.

Кисо застегнул на мне плащ, а в его глазах засветилось уважение. Он взял меня за локоть и посадил на камень.

— Да, ну! Скажете тоже! — зарделась я от похвалы.

— Как вы догадались направить лошадь к воде? Или это она сама?

— Я постаралась. Но думала, что не получится.

— Что случилось? — над моей головой раздался голос Бертрана.

Он сидел на коне, отставив в сторону ногу в лубке. «Надо же! — мелькнула мысль. — Сам поехал меня спасать. С чего бы это?»

Его глаза встревоженно ощупывали меня взглядом. Губы были плотно сжаты, на бледных щеках гуляли желваки. Без слов было ясно, что он взволнован и с трудом сдерживает ярость. Только вот злится на кого? На меня или на своих подданных?

— Кажется, у вас, мой повелитель, завелись враги. Кто-то намеренно причинил вред лошади.

— Почему ты так думаешь?

— Она вела себя странно, как только я села на нее. До этого не волновалась, щипала траву, а тут сразу понесла. Мне кажется, у нее что-то лежит под седлом. Все бока были в крови.

— Кисо…

Начальник охраны поспешил к стражникам, которые выводили лошадь из воды. Мы — за ним. Бедное животное едва переставляло ноги от усталости и пережитого стресса. Река смыла кровь и пену с его боков, и внешне все выглядело благополучно, но состояние было лечь и умереть. Лошадь только ступила на твердую землю, как ее передние ноги подкосились, и она упала набок.

Я присела рядом. Антрацитовый глаз посмотрел на меня мутным и влажным взглядом, по щеке покатилась слеза. Я тоже всхлипнула, так жалко было рыжуху. Она коснулась моей ладони мягкими губами, словно что-то хотела сказать. Я даже наклонилась ниже, но тут же выпрямилась: еще решат, что у меня с головой не все в порядке.

— Бедняжка, какой урод сотворил с тобой такое? — захлюпала носом я и погладила ее по щеке.

Стражники осторожно сняли седло, и за землю посыпались наконечники от стрел.

Вся спина лошади превратилась в одну большую рану, обильно смоченную кровью. Кисо взял в руки один наконечник, повертел перед глазами, я тоже присмотрелась. Мне показалось, что острие чем-то смазано.

— Смотрите! Что это?

Стражник хотел потрогать пальцем, но Кисо ударил его по руке.

— Яд черноголовика.

— Кого? — вытаращила глаза я.

— Опасного и ядовитого паука, который водится в горах. Им специально смазывают стрелы, чтобы наверняка поражать противника.

— Но это бесчеловечно! — вырвалось у меня. — Зачем издеваться над бедной лошадью?

— Удар был направлен на тебя, — тихо сказал Бертан, который сверху наблюдал за нами.

Лошадь в этот момент вздохнула, моргнула бархатными ресницами и закрыла глаза. Ее ноги вытянулись. Я заплакала уже в голос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению