Жемчужина Шелтора - читать онлайн книгу. Автор: Кира Полынь cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жемчужина Шелтора | Автор книги - Кира Полынь

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Мужчина был прав. Погода действительно оставляла желать лучшего, и если я из своего глупого упрямства собиралась остаться на палубе, то лишнее утепление в виде предложенной куртки мне бы не помешало.

Я смотрела на мужчин и не могла понять, что же меня смущает. Они все были высоки, крепки. Темноволосы и светлоглазы. Все они были чем-то похожи, но при этом абсолютно разные. Сразу вспомнились истории отца о его походе на земли великанов. Он уверял, что первое время не мог отличить одного от другого, хотя они клялись, что все приехавшие воины из Боклера для них на одно лицо.

Я выделялась. Как и всегда.

Мои светлые волосы, буквально светились серебром. Многие в Боклере думали, что я седая от рождения, но увидев меня хотя бы раз, можно было сразу сказать это точно не седина. Они сияли своей белизной, бросались в глаза.

В детстве я думала, что это мое проклятие, но мама уверяла в том, что это особенность, изюминка. И я поверила, прекратив прятать косы под платком. Я помню завистливый взгляд Эвелин, когда она впервые увидела мои волосы. Она протянула руку, что бы потрогать их, но я отпрянула, и, скривившись, более она попыток не совершала, бросая время от времени прожигающие взгляды на них.

Все вокруг были брюнетами, только у Геста местами сияла седина. Моя же белокурая макушка светилась как маяк в темную ночь. Каждый из воинов хоть раз, но прошелся по ним взглядом. Кто-то удивлялся, кто-то делал безразличный вид, но каждый старался рассмотреть повнимательней, боясь быть застуканным.

— Хотите хант, кина? — Капитан незаметно оказался рядом, протягивая мне кружку с дымящимся напитком.

— Хант? — Спросила я, но приняла тару.

— Это наш национальный напиток. Он делается из определенных кореньев и листьев. Попробуйте. Он сладкий на вкус.

Я сделала глоток и немного обожгла губы, но оно того стоило. Сладковатый, чуть пряный. Сразу захотелось сделать еще глоток, более глубокий.

— Спасибо. Это действительно вкусно.

— Рад, что вам понравилось. Может, вы все-таки зайдете в каюту? — Он кивнул в сторону брезента, натянутого на носу драккара. — Так есть кушетка, можете немного подремать.

— Я еще немного посижу, кин. — Мужчина улыбнулся, что я употребила привычное для него обращение, и кивнул, отходя назад.

Мне не верилось, что все это происходит со мной. Я совсем недавно была в своем маленьком доме и была даже по-своему счастлива, хоть рядом была Эвелин, а во дворе ждала не пересажанная капуста. Моя жизнь казалась мне размеренной и спокойной, даже в глубине души я не верила в то, что кто-то захочет на мне жениться и мачеха с радостью продаст меня не за десяток люций, на которые она купила бы новые туфли, а за три сотни тысяч!

Ярл должно быть баснословно богат, раз потратил такую сумму на бедную аристократку, которая уже успела превратиться в служанку за время, которое жила без отца.

Перед глазами вновь встала Эвелин, которой уже заплатили за то, что бы она забыло о моем существовании. Должно быть, она сейчас счастлива и гуляет в самых престижных заведениях Боклера, пригласив старых подружек на попойку, и кокетливо стреляя глазками на вопрос — «Откуда деньги?». Вполне возможно, она даже ищет нового мужа, что бы гарантировать себе безбедную старость. Иногда я завидовала ее беспринципности и поражалась тому, как далеко может зайти избалованная женщина, ради безбедной жизни. Неужели богатства так важны?

Не смотря на то, что с детства я жила в достатке, потеряв все, у меня не опустились руки, и не было желания вернуть все любой ценой. Мне было хорошо и так. В не престижном доме, не в дорогой одежде. Все это было мишурой, декорациями. Я же хотела не жить этим спектаклем, а быть просто счастливой. И это оказалось гораздо сложнее, но не из-за отсутствия роскоши, а из-за смерти отца.

Но со временем мне все же удалось прийти в себя и начать жить даже с тем, что я имела. Я вновь начинала улыбаться, хоть и в тайне от мачехи, вновь тихо пела, когда удавалось уйти в лес за ягодами для любимого варенья все той же Эвелин. Моя жизнь не имела неожиданных поворотов, и мне было спокойно. Но видимо за годы стабильности я успела накопить много неожиданностей, и теперь мчалась на незнакомый остров, к незнакомому мужчине.

Через полчаса я все же успела замерзнуть и, быстро допив остывший хант, ушла под брезент. Здесь было гораздо теплее. Под теплую ткань не мог забраться этот чертов промозглый ветер, что проморозил меня до самых косточек. Кушетка, о которой говорил Ирлинг, оказалась устелена теплыми шкурами, в которые я замоталась по самый нос. На секунду мне даже показалось, что это только для меня, потому как мужчины чувствовали себя привычно и не тряслись от холода, пытаясь отобрать у меня теплые покрывала.

Я действительно задремала. Обмотавшись шкурами, я сидела, прижав к себе ноги, и так и уснула лицом в коленях. Мне ничего не снилось, только легкая качка, заботливо убаюкивала.

— Бланш, дорогая. Просыпайся, мы приплыли. — Гест легонько тряс меня за плечо, до тех пор, пока я не подняла на него глаза. — Вставай. Поспишь в замке. Там гораздо теплее. — Он помог мне подняться и выйти из-под навеса.

Команда смотрела на меня все с тем же скрытым любопытством, и только капитан, оказавшись рядом вежливо спросил:

— Позволите?

— Мм? — Промычала я, задирая голову, что бы посмотреть на его лицо, но из-за капюшона, который натянул на меня Гест, даже не увидела его лица.

Была уже глубокая ночь и мне не удалось разглядеть ничего кроме редких факелов за его спиной, что словно звездочки в темном небе рассыпались по воздуху.

Ирлинг не дождавшись ответа, вновь подхватил меня на руки и пошел вниз. Хотелось бы конечно высказать ему свое возмущение, но дорога вымотала меня, и я молча прижалась лицом к его плечу, закрывая глаза.

Сон не отпустил, и мне с каждой секундой хотелось провалиться в беспамятство и, наконец, поспать, не покачиваясь от бьющихся о борт волн.

Капитан как то странно на меня взглянул и через пару секунд прижал посильнее, аккуратно обхватывая руками.

— Как она? — Шепотом спросил Гест.

— Устала. Я отнесу ее в покои. Уже глубокая ночь, ярл планировал знакомства следующим вечером, так что девушка вполне может спокойно поспать.

— Тогда, пожалуй, пойдем.

Меня несли очень бережно, стараясь не трясти и не позволяя сползти вниз. Я держалась за шею мужчины, обхватив его прохладными руками и сопела. Все было как сквозь туман. Я все понимала и слышала, но не могла ответить, пошевелиться, только из последних сил держась за мощную шею Ирлинга.

Он был красивым мужчиной. Старше меня на десяток лет, если не больше, но с молодым и светлым лицом. Длинные пряди у лица были подхвачены кожаным шнурком на затылке, а темные брови очень ярко подчеркивали светло-серые глаза. От него пахло солью и разогретым на солнце деревом.

— Я приглашу служанок, они помогут ей переодеться. — Продолжал шептать Гест, пропуская мужчину со мной на руках за какую-то дверь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению