Семь кедровых орешков. Смертница - читать онлайн книгу. Автор: Натали Палей cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семь кедровых орешков. Смертница | Автор книги - Натали Палей

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Ей помогли шесть магов, двое из которых Двойники. Один принял твой облик, под которым он проник на  территорию поместья и помог проникнуть другим, а второй принял мой облик и помог завершить операцию.

— Ясно, — Роланд задумчиво смотрел на отца. 

У Елении Огдэн хорошие друзья. Сильные. Смелые. Отчаянные. Проникнуть на территорию принца королевских кровей и учинить там беспредел, это сумасшествие чистой воды.

— Ты все это знаешь со слов Теней? Других доказательств нет? — поинтересовался он. Потому что, если вдруг есть... 

И тут отец его удивил.

— Есть. Записывающие артефакты моей последней разработки расставлены по всему дому, только я не могу их использовать. Полиция заинтересуется, зачем я похитил девушку и  Мадлен Роннигус, Бердайн Огдэн начнёт скандал. Я не очень боюсь шумихи, я боюсь другого — после этого до Лены я вряд ли доберусь вообще. 

— Лены?

— Я расскажу тебе, кто она. Твоя клятва вынуждает меня верить тебе.

— И ещё вопрос. Информацию на артефактах можно корректировать? 

— Добавить ничего нельзя, а стереть, пожалуй, получится. У тебя есть идеи? 

— Для этого мне нужно просмотреть записи.

— Они у меня в поместье на Юге.

— Отлично. Можем выехать завтра? 

— В столице я из-за помолвки. Больше меня здесь ничего не задерживает.

«Ну, что ж, Еления Огдэн, я объявляю тебе войну не на жизнь, а на смерть, — мысленно усмехнулся Роланд. — Ты делаешь меня слабым и уязвимым, чего я не могу допустить. Тем более, ты — «пустышка». Отправишься к своим сёстрам, которых я регулярно отправляю  к демонам».

Роланд разлил вторую порцию виски, которую они с отцом в молчании выпили. Принц Оливар смотрел на него странным нечитаемым взглядом, как будто впервые увидел. Роланд тоже новым взглядом посмотрел на отца. Они теперь союзники? Надолго ли? 

Вряд ли. Он же не может допустить, чтобы тот и дальше создавал эликсир долголетия для «пустышек». В последний раз он не разгромил лабораторию, потому что помешала девушка, находящаяся в ней. Больше он не допустит подобного. 

Глава 45

Еления весь вечер выискивала взглядом Майстрима Данери, но встретилась с ним лишь один раз, когда он с друзьями подошёл поприветствовать её вместе с Верховной Фурией и Мадлен.

Военные маги в чёрных военных мундирах поразили девушку. Они были великолепны, и ей с трудом удалось сохранить спокойствие, а не пялиться на них в восхищении. Тем более, сами они были очень сдержанными в выражении эмоций.

Командир пятерки выглядел отстранённым и вежливым, Колин Мароу, который ещё недавно признавался в любви, теперь тоже лишь вежливо поздоровался с невозмутимым выражением лица и отошёл в сторону.

Аристократы... теперь они в своей стихии и могут идеально владеть лицами и эмоциями. Даже не могут, а должны. И должны, видимо, выказывать ей пренебрежение? Просто потому, что она «пустышка». Но Еления не обижалась. На что обижаться? Или на кого? На тот мир, в котором все жили и воспитывались? На их родителей, которые воспитали их такими?

Никто из пятерки, кроме Дана,  не записался к ней в партнеры по танцам, и Еления одновременно почувствовала облегчение и разочарование. Но так, конечно, будет лучше для неё.

Зато Рон записался несколько раз и не мог сдержать своей радости при виде её, а его восхищенные зеленые глаза не могли оставить Елению равнодушной. 

Иногда девушке казалось, что она чувствует на себе чьи-то враждебные взгляды, от которых проходил холодок по позвоночнику, но виновника неприятных ощущений она не находила, хотя подозревала, что это может быть только принц Оливар. Потому что, кто ещё мог её ненавидеть, да и за что?

***

Бал в честь помолвки подходил к концу, принц Роланд официально сделал предложение, надел помолвочное кольцо на пальчик красавицы-невесты и попросил слово. 

Они стояли рядом: император Ансар, весь вечер скучавший и никого так и не пригласивший, иногда задумчиво смотревший на что-то в своей руке, а затем внимательным взглядом обводивший лица в зале; вдовствующая императрица; генерал Данери и Мира, когда Роланд громко произнёс: 

— Я — сторонник древних традиций и обычаев. Кто меня хорошо изучил, знает об этом. В древней Ровении было принято, чтобы отец невесты или его старший сын в качестве выражения уважения к  гостям, почтил их танцем раненого воина. Я прошу вспомнить о древней традиции и порадовать нас ее соблюдением, чтобы наша с Мирой помолвка была одобрена ровенами, давно ушедшими за грань.

В бальном зале установилась тишина.

Если сказать, что просьба принца удивила, то это ничего не сказать. Лицо генерала осталось совершенно невозмутимым и равнодушным, а вот лицо его сына слегка побледнело. 

Как воспринимать эту просьбу принца: как насмешку и желание показать, кто здесь главный? Или, действительно, как приверженность древним традициям?

Май встретился взглядом с отцом, который еле заметно кивнул ему.

— Это классический одиночный мужской танец, танец  — импровизация, танец — самовыражение, — услышала Еля рядом тихий голос Ричарда Аверина. — Его особенность в отсутствии каких-то обязательных шагов, есть только фигуры, причём у каждого танцора они могут быть свои. В древности это был не просто танец, он являлся гордостью военного мага. Его умели танцевать все. Танец был показательным выступлением, доказывающим, что ты настоящий мужчина. Но в наше время... какого демона? — в голосе Ричарда было одно недоумение. — Что принц хочет этим сказать? В военной академии до сих пор учат этому танцу, но уроки проходят спустя рукава, они уже не несут в себе той идеи, которая была заложена изначально.

Майстрим Данери твёрдым чеканным шагом вышел на середину зала. Высокий, стройный, с безупречной причёской и в идеально сидящем военном мундире. На его лице присутствовали спокойствие и безмятежность, никто не мог догадаться об его истинных чувствах, которые он сейчас испытывал.

— Майстрим, я рад, что ты не изменяешь древним традициям, — громко произнёс принц Роланд, а военный маг с достоинством кивнул в ответ. — Мы станем братьями не только после обряда бракосочетания с твоей сестрой, но и по духу.

— Я готов, — ровным голосом ответил командир боевой пятерки. 

Роланд мысленно усмехнулся. Весь вечер он думал, как унизить брата невесты, посмевшего драться с ним и очень тяжело ранить, и вот теперь он очень удачно вспомнил о давно забытой традиции. 

Еления нашла встревоженным взглядом остальных военных магов и поразилась тому, какие бледные и серьезные лица у них стали.

Они переживают?

— Давайте немного изменим традициям и возьмём вам в пару одну из прекрасных дам, — с дружелюбной улыбкой предложил Роланд. 

— Но, ваше высочество, это классический мужской танец, который танцуют без женщин, — спокойно возразил Майстрим, вокруг его рта уже залегла жесткая линия. Он не был дураком и понял, что принц пытается выставить его в смешном свете.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению