Эксплеты. Совет Девяти - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Фуллер cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эксплеты. Совет Девяти | Автор книги - Ирина Фуллер

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

– Не тогда ли, когда господин директор выяснил, что ваш паспорт – поддельный? – с усмешкой уточнил мужчина и вошел в «Вечерний бриз».

Она как-то и забыла об этом.

Забронировав номер, он проводил девушку до комнаты, поставил ее чемодан в небольшой прихожей и, сказав, что зайдет за ней утром в восемь, удалился.

Омарейл устало упала на кровать, думая о том, в какой неожиданной ситуации оказалась. От растерянности она даже не пыталась читать эмоции Лодьи и Кары! Впрочем, достаточно было того, что она принимала от них без усилий. Оба желали ей добра. Ни от одного не исходило угрозы.

Девушка прислушалась к собственным воспоминаниям: что она почувствовала, встретившись с бывшим учителем взглядом? Тогда, когда они сидели за столом, а он ее рассматривал? Ей хотелось оправдаться, но вот он-то не ждал никаких объяснений. Лодья был спокоен и, может быть, немного растроган? Это было так странно. Чуть позже Омарейл переоделась в новое платье из серого муслина и отправилась ужинать. Наслаждаясь теплым луковым супом с гренкой, покрытой соленым расплавленным сыром, она смотрела в окно. Уже стемнело, всюду горели фонари, и в их желтоватом свете принцесса увидела трех мальчишек. В одном из них она узнала Иглу. Ребята бежали по улице с какими-то палками в руках и стучали ими по столбам, скамейкам, стенам зданий. Некоторые прохожие с осуждением поглядывали на них, но большинство просто не обращало внимания. Мальчишки подбежали к магазину сладостей, что располагался прямо напротив того места, где ужинала Омарейл, и, встав на цыпочки, стали разглядывать прилавки, наполненные разноцветными конфетами.

Принцесса представила убогую комнату, в которой жил Игла. Вряд ли он был частым покупателем этого магазина. Омарейл не была наивной, она знала, что в Ордоре есть и богатство, и нищета. Понимала, что желание избавиться от бедности утопично. Помочь абсолютно каждому государство не в силах, да и как определить, кто действительно оказался в трудной ситуации, а кто просто слишком ленив, чтобы найти себе хорошую работу?

Но, увидев, по-настоящему увидев, в каких условиях жили некоторые люди, она почувствовала боль в груди. Ей хотелось что-то изменить. Сделать так, чтобы у Кары хотя бы была возможность вырваться из ужасного существования и улучшить свою жизнь!

…Но пока она могла лишь поблагодарить этих людей за помощь. После ужина Омарейл зашла в магазин сладостей и купила мешок конфет.

Утром она ждала Лодью у входа в гостиницу с чемоданом и прижатыми к груди гостинцами.

– Вы не думаете, что вам стоит остаться еще на одну ночь? – уточнил он, увидев девушку, готовую отправляться в путь.

Она покачала головой:

– Нет времени. Если Даррит придет в себя, мы сегодня же уедем.

Однако, когда Омарейл со спутником вошли в жилище Кары, Норт еще спал. Предвкушая радость женщины, принцесса передала ей сладости. Но та заглянув в бумажный пакет, фыркнула и сказала:

– Лучше б муки принесла или яиц. Что мне с этим делать?

Принцесса обомлела. Да, она ожидала благодарностей! Ей казалось, что она совершает большое доброе дело…

– Ну, Игла будет счастлив, зубы у него ни к черту, зато душонка до сладостей очень охоча.

Затем Кара, как ни в чем не бывало, бросила пакет на комод, к куче других вещей, и подошла к Дарриту.

– Ну как ты, орел? – негромко и даже почти нежно спросила она.

Омарейл, глубоко вздохнув, силясь отогнать неприятные чувства, которые вызывала у нее реакция хозяйки, прошла в глубь комнаты.

– Где… – услышала она хриплый шепот, – Мирра?

Закусив губу, принцесса подошла ближе к Норту.

– Привет, – негромко произнесла она и улыбнулась.

Тот облегченно выдохнул и устало прикрыл глаза. Несколько мгновений он набирался сил, а затем попытался сесть. Кара помогла ему, поправив подушку.

– Паршиво выглядишь, – сообщила Омарейл, от радости и неловкости не зная, что сказать или сделать.

Он хмыкнул. Провел рукой по скуле и нащупал там засохшую рану.

– Хотели добавить симметрии моему лицу? – задумчиво произнес он.

– Не добавили, – отозвалась Кара. – Заживет быстро, это просто ссадина.

Даррит потрогал нос.

– Цел, – констатировала женщина.

– Это славно, – ответил Норт, – мне всегда нравился мой профиль.

– Шутишь – значит идешь на поправку.

Целительница отошла от его постели и начала стучать посудой.

– На завтрак у нас чай с конфетами, – бросила она чуть язвительно, – если сможешь подняться, иди за стол. Вы двое тоже.

Омарейл бросила неловкий взгляд на Лодью.

– Слушайте, – прошептала она, – а вы не могли бы… если тут есть где-то магазин…

– Не переживайте, Каре все равно не угодить, – мягко улыбнувшись, ответил он.

Принцесса чуть нахмурилась: снова это ощущение… умиления. Будто он смотрел на забавную зверушку. Она предположила, что так он глядел на всех своих учеников, и просто отогнала мысли о необычных эмоциях.

– И все же нам надо позавтракать. Я и сама не успела толком поесть.

Она торопливо достала из кармана несколько солей, но мужчина ее остановил движением руки.

– Я угощу, – сообщил он и удалился.

Девушка повернулась к Дарриту. Они посмотрели друг другу в глаза и многое сумели сказать без слов. Омарейл шагнула ближе и осторожно сжала его пальцы. Он сжал ее ладонь в ответ.

– У вас все получилось? – спросил Норт.

Она кивнула.

– У меня тоже. Нужно найти повозку с извозчиком, – сказал он, чуть нахмурившись. – Я отдал ту Белории. Выезжаем после завтрака.

– Я даже немного соскучилась по твоим вечным указаниям, – с легкой улыбкой заметила принцесса и прошла к столу, на который Кара уже поставила слабо заваренный чай.

Даррит привел себя в порядок и подошел к столу. Его походка была неуверенной, он быстро схватился за стул.

– Кто тебя так? – спросила Омарейл, покосившись на руку, что крепко вцепилась в деревянную спинку.

Даррит дернул плечом:

– Хулиганы.

Она была уверена, что это было нечто большее, но не стала настаивать на подробностях в присутствии Кары. Лодья принес свежий хлеб, сыр и яйца, и скоро все смогли насладиться сытным завтраком. Пока они ели, он еще раз пересказал историю спасения Даррита – теперь самому спасенному, за что получил скупое «спасибо». К удивлению Омарейл, у Норта было больше вопросов, чем благодарностей, притом интересовали его, казалось бы, незначительные подробности.

Кара рассказала, где путешественники могли найти повозку в аренду, дала им с собой несколько трав, объяснив, в каких случаях их принимать, и не без облегчения попрощалась, когда они изъявили желание уйти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению