Украденная судьба - читать онлайн книгу. Автор: Анна Неделина cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Украденная судьба | Автор книги - Анна Неделина

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

— Сопроводите!

Никто не подумал воспротивиться воле короля.

* * *

Карета уже дожидалась на королевских конюшнях. Я не задумалась о причинах. Как не придала значения и тому, что оказалась сидящей напротив его величества и советника Ривена. Охрана следовала за каретой верхом. Я отметила все это… но думала совершенно о другом. Каковы планы Альвета? А если все это — лишь ловушка и я уже не смогу покинуть королевскую тюрьму? Страх захватывал разум, заставляя леденеть. Город жил своей жизнью. Отчаянно хотелось смешаться с толпой и стать просто обычным человеком, который не подозревает о случившемся в королевском дворце…

— Все это еще может оказаться обманом, — обронил Ривен. Я вздрогнула, посчитав, что он обращается ко мне.


Но советник обеспокоенно смотрел на Альвета. Король был бледен… он выдохнул сквозь зубы. Потом развернул мелко дрожащую руку ладонью вверх. Мы увидели чернильное пятно-паука с тонкими лапками…

Надо было радоваться: мой план сработал. Я надеялась, что если Альвет узнает о том, что происходит с Версом, он станет причастен. Даже если не он отдал приказ об аресте и не требовал допрашивать мага… совсем недавно он говорил так, будто готов был одобрить эти действия, если речь идет об интересах государства.

И вот — последствия.

— Это тоже обман? — спросил король на удивление спокойно. Ривен сжал кулаки.

Королевская тюрьма располагалась на окраине города. Я проезжала неподалеку, когда направлялась к Академии, и один взгляд на мрачные стены заставил содрогнуться. Сейчас достаточно было воспоминания, чтобы начать дрожать. Я ничего не могла с собой поделать.

Я прикрыла глаза, чтобы не видеть, как мы въезжаем на тюремный двор. Альвет и Ривен вышли первыми, спешившийся кучер придержал передо мной дверь. Разумеется, если какая-то девица едет вместе с его величеством — с ней нужно обходиться почтительно… во всяком случае, пока она не оказалась закована в кандалы.

Я огляделась. Мне показалось, здесь даже солнце светит не так ярко. Но, возможно, дело было всего ли в том, что уже вечерело.

Начальник тюрьмы появился неожиданно быстро и в парадном костюме, в сопровождении караула. Будто только и ждали короля. Среди вооруженных людей я не сразу разглядела Ланса. Кажется, действительно ждали…

— Ваше величество! — начальник тюрьмы поклонился. — Ваш визит — большая честь…

Ну да, наверняка король не слишком часто заглядывает в тюрьму. Но прозвучало все равно как насмешка. Ланс как-то незаметно оказался рядом с начальником тюрьмы и тоже поклонился.

— Ваше поручение исполнено. Он жив…

Альвет слабо улыбнулся.

— Каковы результаты допроса? — небрежно спросил он у начальника тюрьмы. А тот не выказал удивления. Значит… Ланса отправили вперед именно за тем, чтобы проверить, как тут Верс? Король, должно быть, распорядился об этом еще когда выходил поговорить с принцем Тилем. Позже я не видела Ланса и подобных приказов Альвет никому не отдавал.

— Не запирался, что предал, но отказался называть сообщников. Уж мои люди постарались сделать все в лучшем виде… Желаете сами убедиться?

Я втянула воздух сквозь зубы. Ривен оглянулся на меня и досадливо поморщился.

— Желаю, — процедил Альвет.

И мы отправились «убеждаться».

Только телохранители оттеснили меня от короля и советника. А рядом оказался Ланс — то ли с намерением поддержать, если я вдруг не выдержу и потеряю сознание… то ли на случай, если я решу проявить свою коварную сущность пособницы хитроумного шпиона.

Я не рвалась в первые ряды. Сумрачные каменные коридоры наводили тоску. Мы спустились на несколько уровней.

— Опасные преступники, тем более маги, содержатся в особых камерах, защищенных магией, — тихо сообщил мне Ланс. Я вздрогнула и посмотрела на него, ожидая увидеть издевку на его лице. Но Ланс просто пояснял, почему мы так долго идем. А потом еще добавил:

— По приказу его величества допрос прекратили.

Он говорил так тихо, что мне могло показаться. И больше всего я боялась услышать крики. Но коридор, в котором мы, в конце концов, оказались, был пустым и тихим. Здесь чувствовалась магия. Она давила со всех сторон, отчего казалось, будто стены вот-вот начнут смыкаться.

По приказу начальника тюрьмы одна из дверей была отперта и открылась со столь зловещим скрежетом, а изнутри — мне почудилось — донесся еще и тихи металлический звон.

Альвет оглянулся на меня.

— Регина, останься здесь.

И советник бросил на меня хмурый взгляд, но ничего не добавил. А мог приказать страже следить за каждым моим движением. Наверное, в присутствие Ланса это было излишним.

Альвет шагнул в камеру. Начальник тюрьмы суетливо заметил:

— Ваше Величество! Простите, здесь…

— Всем оставаться в коридоре! — холодно оборвал король.

Потом послышался звон цепей, скрип, короткий стон. И хриплый, почти неузнаваемый голос:

— Зачем ты его привел?

— Молчи! — рыкнул Альвет с такой злостью, что, кажется, я все же рванулась вперед, потому что Ланс схватил меня за руку. Хотя, может быть, на самом деле я пошатнулась, и он меня просто придержал.

Кажется, Альвет произнес еще что-то. Кажется, и голос Ривена я тоже слышала. Но, к своему удивлению, не могла разобрать ни слова. Перед глазами плыло. Может быть, все дело было в магии…

— Освободить! — разнесся вдруг по коридору требовательный приказ. — Целителя сюда, быстро! Нет, стойте! Лучше сначала в другую камеру. Без подавления.

И снова — зазвенели цепи.

Двое тюремщиков выволокли Верса из камеры, держа под руки. Верс был в сознании, но на ногах держался с трудом. Я прикрыла глаза, не желая видеть его таким… И стараясь не думать, что могла бы оказаться в соседней камере. По своей глупости или по воле самого Плантаго. Одно его слово… если бы он действительно хотел моей смерти — ему достаточно было сказать королеве о моих попытках выяснить, что произошло. Одно его слово…

«Оставь ее в покое».

— Госпожа Регина, вы в порядке? — спросил советник, совершенно спокойно, без злости и раздражения. Я медленно кивнула, сглотнув вязкую слюну. Я была не «в порядке». Мне бы злорадствовать, но я не могла.

Король прошел мимо меня. Приказал:

— За мной!

— Да, ваше величество.

Что угодно, лишь бы не оставаться здесь.

Лишь бы он здесь не остался.

* * *

В королевской тюрьме была лечебница. Все же иногда заключенных здесь лечили. Не хочу знать, зачем: из сострадания к приговоренным к тяжким испытаниям или из необходимости продлить пытки.

В лечебнице обнаружился толковый целитель, молодой человек (интересно, по какой причине маг мог оказаться на такой вот работе?), не удивившийся ни состоянию пациента, ни высокопоставленному сопровождению.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению