Последняя миссия, или Мир сомнамбул - читать онлайн книгу. Автор: Гордон Диксон cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя миссия, или Мир сомнамбул | Автор книги - Гордон Диксон

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Волк снова зарычал, на этот раз тише. Он пригнулся, готовясь к прыжку.

— Нет, тебе не понять, как не понять и этим двоим. Но я объясню. — Шайтан перевел взгляд на Рейфа. — Ты спросил обо всем? Сказал ли я тебе то, что ты хотел узнать?

— Ты ответил, — мрачно произнес Рейф.

— Да, ответил, не так ли? — Шайтан вновь усмехнулся. — Я ответил на все твои вопросы, потому что ты пригрозил натравить на меня Лукаса. Ты пригрозил Шайтану расправой, и он, опасаясь за свою жизнь, рассказал тебе все, так?

— Что ты хочешь сказать? — вмешалась Габи. Она сделала шаг вперед и встала рядом с Рейфом и Лукасом.

— Только одно. То, чего я еще не сказал. Шайтан внезапно приподнял свое огромное рыхлое тело и встал на ноги. Рычание Лукаса разнеслось по комнате подобно грому. Шайтан подался вперед. Теперь, когда он распрямился, его детское личико маячило где-то под потолком.

— Мое имя — это и одно из имен Отца. Я не упоминал его?

— Какое имя? — Рейф напрягся, ожидая нападения.

— Отец… Отец Лжи! ЛУКАС! — взревел Шайтан неожиданно. — Убей меня, или я убью тебя!

Вытянув огромные студенистые лапы, он повалился на Рейфа и Габи. Рейф увернулся и попытался нанести удар, но гигантская ручища отбросила его в сторону, так что удар не достиг цели.

Где-то рядом яростно рычал Лукас, через мгновение послышался отчаянный крик Габи. Рейф вскочил и тут же рухнул на растянувшееся тело Шайтана, вложив в удар всю свою злость.

Глава 14

Его рука наткнулась на нечто, более походившее на кость, чем живую плоть. Он замахнулся, чтобы нанести еще один удар, и только тут заметил, что в этом нет нужды.

Шайтан неподвижно лежал, уткнувшись лицом в ковер, его голова была чуть повернута. Светло-зеленый ковер там, где находилась шея Шайтана, потемнел и набух. Над детской головой огромного чудища замер Лукас. Морда волка была в крови. Чуть в стороне Габриэль ощупывала голову.

Окончательно придя в себя, Рейф подскочил к девушке. Она смущенно посмотрела на него. Казалось, Габи силится понять, где находится.

— Дай посмотрю. — Рейф осторожно отвел руку девушки.

На лбу быстро набухала солидная шишка. Габриэль отстранилась.

— Должно быть, он задел тебя рукой, когда падал.

— Да… наверное, — ответила девушка. Взгляд ее прояснялся. Она потрогала ссадину и повернулась к зеркальной стене. Потом откинула с лица волосы и взглянула на Рейфа. — Я совсем не помню, как он меня ударил. — Габи перевела взгляд на гигантское тело, распростертое рядом. — Но ведь он ударил меня, правда?

Рейф задумчиво кивнул. Он склонился над Шайтаном, коснулся шеи. Пульс не прощупывался.

Он выпрямился.

— Что это было? — спросила Габи. Рейф поймал ее внимательный взгляд. — Что он имел в виду, когда говорил о своей шутке, о том, что он Отец Лжи?

Рейф покачал головой.

— Он был болен. Вероятно, он и в самом деле верил в свою сверхчеловеческую сущность. Похоже, Шайтан всерьез рассчитывал жить вечно. — Рейф заставил себя встряхнуться. — Нам надо идти, — сказал он.

Во взгляде девушки читался ужас.

— Идти? И оставить его здесь?

— Да.

Габи перевела взгляд на Лукаса. Волк тихо заскулил и лизнул ее в лицо.

— Вы… — произнесла она. — Вы очень похожи. Вы с Лукасом.

— Думаешь? — равнодушно спросил Рейф.

— Да. — Она отвернулась. Ее голос звучал глухо. — Что ж… Пошли.

Они выбрались из дома, осторожно обошли его и оказались на большой лужайке. Под усыпанным звездами небом четко вырисовывался силуэт самолета.

— Мы летим туда? — все так же глухо спросила Габриэль, когда они с Рейфом устроились в креслах у панели управления. Лукас улегся сзади.

— Куда?

— На остров Хавн, — пояснила Габи.

— Да, — ответил Рейф. — Но только мы с Лукасом. Тебя мы высадим неподалеку от Лондона.

— Нет, я лечу с вами.

— Послушай…

— Нет, — решительно возразила Габи. — Не будем спорить. Если понадобится, я прикажу Лукасу помочь мне убедить вас. Вы сказали, что существует множество разновидностей энерговолн, используемых для контроля над людьми. Возможно, вы умеете справляться с некоторыми из них. Но вы же не знаете, с чем придется столкнуться на этом Хавне, а я знаю. Или, по крайней мере, разбираюсь в энерговолнах лучше вас.

Самолет взмыл вверх. Когда он набрал необходимую высоту, Рейф повернулся к Габи; лицо девушки было освещено слабым мерцанием панели управления.

— Разбираешься? Откуда ты можешь знать, какие энерговолны используются на острове?

— Я же работала с Абом, — ответила Габи. — Спектр таких волн довольно узок. И генераторы, скорее всего, однотипны. Там, в доме, от меня было мало толку, но, даю голову на отсечение, на острове все будет иначе.

Рейф внимательно следил за показаниями панели управления. Самолет набирал скорость. Когда они достигли высоты в пятнадцать тысяч метров, Рейф задал автопилоту направление на остров Хавн.

Самолет совершил разворот на сто десять градусов и устремился на юго-запад.

Раз уж мы заодно, — пробормотал Рейф, — так будем заодно до конца.

Он отодвинулся от панели управления — следить за показаниями необходимости уже не было — и развернул свое кресло к Габи. — Итак, что, по-твоему, ждет нас на острове Хавн?

— Экраны эхолокаторов вокруг всего острова, под водой, — предположила Габи, — Мощные радары. Рассеянные лазерные импульсы для обнаружения движущихся целей.

— Иными словами, — заключил Рейф, — незамеченными нам туда проникнуть не удастся.

— Верно. — Габи прикусила нижнюю губу. Он усмехнулся.

— А что ждет нас на самом острове?

— Скорее всего, очередная разновидность энерговолн, — с энтузиазмом ответила девушка. — Они должны либо лишить нас сознания, либо ввергнуть в транс. Видите ли, чем сложнее и мощнее волны, тем больше энергии требуется для их передачи. Недостаточно просто настроить генератор на нужную частоту. Невозможно вести передачу, не задействовав весь-спектр. Значит, нужно сконцентрировать энергию передатчика в определенном месте, перекрыв нужные частоты слабыми, второстепенными энерговолнами — в среднем до пяти тысяч единиц — они-то и позволяют уберечь от «сонного» эффекта отдельные районы. Вы меня понимаете?

— Не совсем, — признался Рейф.

— Постараюсь объяснить. Первая энергопередача словно проводит линию на листе бумаги. Затем вы стираете всю эту линию, кроме небольшого участка, который необходимо подвергнуть «сонному» эффекту. Чем меньше поражаемый участок, тем больше придется стирать. А это означает, что энергии требуется все больше и больше. В результате энергетические затраты на создание эффекта оказываются ничтожны по сравнению с затратами на его ослабление. Именно поэтому Земля с самого начала смирилась с «сонным» эффектом, сопровождающим передачу энерговолн. Ведь для того, чтобы снизить их воздействие на людей, пришлось бы затратить на это почти всю энергию. И Земля снова начала бы голодать. Разумеется, за последние три года техника значительно усовершенствовалась. Мы с вами видели людей, которые иначе реагируют на энерговолны. Но всему есть предел. Вот почему я могу утверждать, что нам придется столкнуться лишь с разновидностью обычных волн.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию