Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Александрова cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя | Автор книги - Евгения Александрова

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Эй, рану не задень! – грубо крикнула Лиса.

– Переживаешь, что на т-тебе... злость вымещу? – пропыхтел Рейнард, осторожно прижимая Полину к себе.

Та вскрикнула от боли и инстинктивно попыталась оттолкнуть, поморщилась. И шевельнула пересохшими губами, будто хотела что-то сказать. Пришлось прижать осторожно и прошептать что-то успокаивающее. Он не раз видел раненых и убитых, сам убил троих недавно, но сейчас было иначе, куда страшнее. Этой близости он и боялся – она выворачивала душу.

В тесном доме все было завалено вещами. Эльд с пары рывков распахнул старую дверь, пригнувшись, вошел и расчистил койку от хлама. Рейнард уложил Полину как можно аккуратнее – но все равно кровь пошла сильнее, его камзол впитал красные пятна.

Зарина притащила одеяло из кареты, все в крови, бережно укрыла госпоже ноги и обеспокоенно уставилась на Майлис, которая закатала рукава рубахи и опустилась на колени возле раненой.

– Нужна игла и нити. Алкоголь.

Похоже, Майлис восприняла всерьез угрозу стража убить ее, если умрет герцогиня.

Рейнард оголил бок Полины и принялся осторожно снимать перевязку. Женщина из деревни засуетилась в доме лекарки в поисках всего нужного, подала Майлис коробку.

Было тесно и темно. Рейнард оглянулся, заметил, что Эльд побледнел, глядя на открытую рану и кивком выгнал стража с Зариной на улицу. Ещё и свет загораживает, здоровяк.

Красивый живот Полины, к которому он недавно так жадно припадал в ласке, был испачкан кровью, а дальше, вдоль ребер тянулась резанная рана. Полина вздрогнула от прикосновения и боли, дернулись мышцы.

— Сможешь ещё обезболить?

— Дай ей отвар. Другого нет, не знаю, где тут искать.

Рейнард кивнул, взял бурдюк, принесённый из кареты Зариной, и прижал к губам Полины. Та слегка очнулась, сделала глоток и снова поморщилась.

Спи, дорогая. И держись.

— Не переживай, красиво сделаю. Меня одна бабка научила, пока заносило в ту глушь. Не как у тебя на спине — оторвать руки этому «лекарю».

Лиса ухмыльнулась, не упустив шанса напомнить ему об их совместной ночи и той близости. Рейнард коротко мотнул головой: замолчи.

Майлис вооружилась иголкой и приступила, а Рейнарду оставалось только держать Полину за руку и просить мысленно Мать сохранить ей жизнь.

Вскоре все было закончено. Майлис устало выдохнула и обтерла руки водой из таза, вытерла о висящую тряпку.

— Хватит меня обвинять.

— Я молчу.

— Только смотришь так. Не считай меня единственным злом. Я не хотела... Честное слово, Рей, будто весь мир сошёл с ума за это время. Ты герцог, а был среди нас. Бренн мёртв…

— Ты права, мир стал другой. На этом наши пути разойдутся.

— О! Больше не веришь, что я могу измениться? – сощурилась Лиса. – А как же ещё один шанс?

– У тебя был этот шанс! Я был рад, когда ты ушла на время из банды. Училась у травницы. Но это скука? И ты выбрала грабить и шантажировать снова.

– Знаешь, как-то не оказалось под рукой лишнего замка и сотни слуг.

Рейнард растянул губы в улыбке. Лиса слушала Бренна и теперь повторяла его же слова – слова обиды, которые он прикрывал “благородной” местью.

– Брось, Майлис, – устало ответил он. – Я был таким рожден. Это мой путь.

– Ну, хорошо… Может, ты прав, – прислонилась она к стене так же вымотанно. – Мне лучше уйти. Уехать подальше отсюда и начать сначала, да? Ваша светлость. – Она сложила руки на груди и откинула голову. – Знаешь, я когда-то об этом мечтала, что вот настанет такой прекрасный день, когда я не буду нарушать закон. И не будет страха.

– Сегодня как раз прекрасная погода, – улыбнулся не очень добро Рейнард.

Некстати подумалось, что она льнула к нему все это время и ведь в то же время пыталась спасти от проклятия. И тогда пробралась ночью, зная, что его мучает. Не такой уж он был герой, как ему казалось. А она его вытащила из лап Зверя. И сейчас спасала Полину. Хоть и начала с того, что ввязалась в облаву...

– Ладно, – буркнула она, будто не выдержав его взгляда. – Если хочешь, дождусь, пока местная знахарка не вернется. Посмотрю, чем еще помочь твоей... жене, – последнее слово ей далось особенно трудно.

– Посмотри. – Рейнард кивнул, понимая, что не должен больше ей уступать. – Но потом уйдешь, чтобы больше я тебя не видел. Заберешь одну из лошадей, это киранийская порода, стоит дорого. Продашь подальше отсюда, будут хорошие деньги.

Майлис посмотрела на него настороженно – нет ли подвоха? – но ничего не сказала в ответ. Скользнула взглядом по его шее и ниже, и Рей вспомнил, чтоб надо раздобыть новую рубашку замен окровавленной, которую Лиса бросила на пол.

В комнате стало тихо, но Рейнард не торопился сообщать Эльду, что они закончили. Просто присел в темноте и смотрел на лицо Полины, будто ждал, что она тут же очнется и улыбнется.

– Куда вы ехали? – долго не продержалась в молчании Лиса. – Ну, до того как… – она по-простому шмыгнула носом, усаживаясь на край стула.

Рейнард прожил в Нейшвиле меньше месяца, а уже снова так привык к утонченным придворным, что сейчас только хмыкнул манерам разбойницы. Впрочем, у него тоже еще не выветрилось – то-то знатные дамы посматривали с опаской.

– Ищем одного знающего. – Он сам впервые после встречи с Бренном вспомнил про сам договор и цель их поездки. Повел плечом, ощущая, как за пазухой горит свернутый пергамент, жжется едва ощутимо по обнаженной коже. – Какое тебе дело?

– Это из-за проклятия, да? – кивнула она догадливо. – Может, нарочно вас с этой герцогиней и свел. Даже я знаю, какую плату ждет демон.

– А ты любознательная, – отозвался Рейнард и выглянул в окно, глядя, как Эльд с Зариной что-то бурно между собой обсуждают.

– Слухи давно ходили, только я не верила особо. Никто того демона-то и не видел в глаза. Только помню ту ночь, когда ты чуть не рехнулся и собирался в пропасть. – Лиса отвернулась и быстро перевела тему: – А правду говорят, что все твои предки от него власть получили?

– Твоя любознательность переходит границы, Майлис, – повернулся он к ней снова.

– Ой, ладно, господин герцог. Жизнь в замке, по-моему, плохо на тебя повлияла. Раньше ты был куда разговорчивей. Или покровительство демона так действует? – сделала она страшные глаза и покосилась на спящую Полину.

– Не люблю пустую болтовню.

– Я, может, что полезное сказать хотела. Легенду одну услышала недавно.

– И что же?

– Ну это почти сказка. Не знаю, в общем. Что жил один славный герой, конечно, как всегда – благороднейший рыцарь, которому однажды повстречался на пути жуткий демон. Обманом он заставил бедолагу завещать свою душу взамен богатств. И как по всех сказках, богатство не принесло радости. Не верьте демонам, друзья, – усмехнулась Майлис. – И когда пришел час расплаты, рыцарь совсем было сдался, но один мудрец подсказал, как можно одолеть этого демона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению