Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Александрова cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя | Автор книги - Евгения Александрова

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– Нашел, чем испугать, – криво и отчаянно усмехнулась Лиса стражу. – Хорошо сделал, – одобрительно кивнула она Рейнарду, не отрывая взгляд от окровавленного бока герцогини и скатанной рубахи, чтобы остановить кровь. – Ей станет лучше, если не растрясете по дороге. Через полчаса отвар подействует, будет не так больно.

– Предлагаешь ждать?

– Трогайте, но очень медленно, – отозвалась Майлис, не поднимая глаз.

Эльд стукнул стражнику, севшему на место кучера, и они двинулись с места. Поврежденное колесо громыхало больше обычного, но надо добраться до деревни. Пока не поздно.

Рейнард сел на пол рядом со скамьей, на которой лежала на боку Полина, убрал упавшие на ее лицо волосы. Давний страх увидеть смерть на родном лице заставлял сердце леденеть, к горлу подкатил ком.

От неровной дороги Полина глухо болезненно простонала, и он сжал ее ладонь, показывая, что рядом. Дурак, который понадеялся на то, что собратья уберутся от одной подачки и не будут бродить рядом одичавшей стаей.

Они могли договориться миром! Бренн мог прийти и попросить себе мелкую должность, символический титул, амнистию за мятежное прошлое, в конце концов! Но нет, он птица гордая и от своего не отступился до последнего.

Майлис сидела рядом на полу совершенно потерянная, только бросала на него украдкой взгляды, точно ждала, что он снова впадет в ярость и придушит сгоряча.

Рейнард хмыкнул. Отличная компания подобралась в этой карете: такой клубок взаимной злости, обид и притяжения. Зарина молча поглядывала лорда Эльденгерда, который на всякий случай держал меч рядом с собой и хмуро смотрел на бледную Полину. Рейнард чувствовал на себе взгляды Майлис, которая пыталась его разгадать, а он сжимал горячую в лихорадке руку жены и ни о чем не думал.

В какой-то момент его сморило, и очнулся он, когда колеса снова стукнули о кочку, а он врезался виском в стенку. За окнами окончательно стемнело, Майлис покорно сидела рядом, поглядывая то на него, то на герцогиню.

– Скажи, пусть не смотрит на меня так, – шепнула Майлис, склоняясь к Рейнарду.

– Не смотри на нее так, – передал он Эльду, который буравил разбойницу взглядом.

– А как я должен на нее смотреть?

– А как он должен на тебя смотреть? – повернулся Рейнард к Лисе и хмыкнул.

– Как на человека, – буркнула Майлис.

– Ты убийца и разбойница, – равнодушно отозвалась Зарина, которой и самой досталось – длинные ссадины шли по рукам, на скуле синяк.

– И все равно человек, – огрызнулась рыжая.

Рейнард не стал вмешиваться в перепалку и еще раз осмотрел Полину – дыхание у нее выровнялось, стало не таким тяжелым. Она должна выжить. Она нужна Зверю, – горько усмехнулся он.

– Несправедливо, ваша светлость, что мечты сбываются не тогда, когда этого хочешь, – обронил Эльденгерд. – Вы клялись ее убить и почти сделали это.

Однако этот здоровяк тоже умеет бить по больному.

– Ты прав, – не стал с ним спорить Рейнард и посмотрел в окно. – Сколько до деревни?

– К утру только будем, – устало ответила Зарина и поморщилась от своих мелких ран на руках.

– Следи за герцогиней, – повернувшись, бросил Рейнард бывшей напарнице, зная, что Эльд будет следить за самой Майлис.

– Ой, знаю. Но ты всё равно меня не убьешь, Рей. – Она понизила голос издевательски, но без злобы. – Слишком сентиментален.

Скорее с горечью. И она была права: таким, как он, не место среди банды и никогда не было. Как бы он ни притворялся и ни делал вид.

Когда занялся рассвет, Рейнард очнулся. Бока ломило страшно – от жесткого пола и вечной качки, но ерунда, бывало и не такое. Он коснулся Полины. Показалось, она умерла: рука точно кусок льда! Майлис бессовестно дрыхла, сон сморил и верного Эльда, и Зариной. Рейнард подорвался от накатившей паники, прижался к ее лицу, нащупал рукой на шее артерию и с трудом выдохнул. Дыхание было слабое, еле ощутимое.

– Отвар усыпляет, – пробормотала сонно Лиса. – Не умерла она.

– Спасибо, – бессильно сполз Рейнард на пол.

– Ты думаешь, она избавит тебя от проклятия? Поэтому так возишься, а? – нахмурилась Лиса, все еще не понимая перемен, которые в нем произошли.

– Что-то вроде того.

Не хватало еще и Майлис открывать всю душу. Если даже Полине не смог признаться, как смертельно хочется видеть ее рядом... Увидеть прежнюю, с улыбкой и смехом, как тогда на танцах. Страстную, головокружительную и смелую. Он почувствовал, как стиснул с силой зубы, выдохнул и снова дотронулся до ее холодной руки.

Еще долгое время они ехали молча, Лиса поменяла окровавленную повязку на новую, заставив пустить на лоскуты еще одну рубашку, которая нашлась в сундуке. От вида раны повело голову, и все же он пристально смотрел, как разбойница обрабатывает правый бок Полины. Теперь и у жены будут шрамы. Они просто отличная пара!

Добрались до деревни только когда солнце поднялось над лесом. Рейнард последний час пути извелся от напряжения, выбрался на место кучера вместо слуги и цепко вглядывался в поступающие окрестности, пока не заметил, как дорога стала крепче. Залаяли псы.

Деревня встретила дымом из труб, туманом и сонной тишиной. Он сам мягко направил лошадей по главной улице, рассматривая дома, из которых начали выглядывать жители. Очнулся еще один раненый страж на запятках кареты. Ему тожно нужно оказать помощь, хоть рана и несерьезная.

Вскоре перешептывания превратились доноситься голоса тех, кто узнал его, гербы на карете и на знамени, что колыхалось на крыше.

“Его светлость! Его светлость Тэмхас!”

Толпой высыпали на дорогу детишки, матери пытались их приструнить и уступить дорогу высокому гостю, который на удивление и без предупреждения так рано оказался в поселении далеко от Нейшвиля.

– Мне нужен лекарь, – громко крикнул Рейнард собравшимся. – У вас есть лекарь?

– Бабка Варкия, но уехала довеча в соседнее село, ваша светлость! – пробормотал кто-то посмелее. – Это еще три десятка верст на восток.

Эльд выбрался наружу, спрыгнул на землю и осмотрелся.

– Отсюда не так далеко до колдуна, но это путь в горы, так просто не проехать.

Рейнард тоже спустился, решая, что делать. Взглянул на Лису, а та сказала:

– Надо зашивать, снова кровоточит.

Рейнард кивнул и бросил зевакам:

– Отведите нас к дому лекаря. Есть раненые, нужно срочно помочь.

Одна женщина кивнула, поклонилась низко и позвала за собой. Они проехали еще немного, свернули на узкую улицу и дальше пути для повозки не было.

– Во-он тот дом, – ткнула пальцем женщина. – Я провожу.

Рейнард подошел к беспокойно спящей Полине, переглянулся с ее верным стражем и первый опустился к лавке, чтобы подхватить жену на руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению