Сирена иной реальности - читать онлайн книгу. Автор: Эль Бланк cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сирена иной реальности | Автор книги - Эль Бланк

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Почему «Арктур»? — растерялась «носительница».

— Чтобы никто не догадался, что ты со мной общаешься, Лиодайя. Обычное-то мое имя у всех на слуху.

— Я попробую, — неуверенно согласилась Лио.

— Я попробую, Арктур, — поправил ее, мысленно скрещивая пальцы.

Ох, надеюсь, я не поторопился! И лишь потом запоздало вспомнил, что в этом мире, если девушка называет мужчину по имени, значит, связывает с какими-то личными симпатиями. Правда, божеству-то должны быть простительны такие вольности? Я и не мужчина даже, всего лишь бестелесный дух.

— Лио… — прервал наш разговор еще один голос. — Я тебе поесть принес.

Райнар, присев рядом на соседнюю кочку, протянул сестре миску, накрытую тканью.

Отказываться она не стала. Мне показалось, даже с благодарностью приняла.

— Отец расстроился, — первым делом сообщил брат. — Мама не разобралась и напрасно тебя обвинила. Ты не думай, я ей не жаловался. И не устал идти. Рана-то на самом деле пустяковая.

Он помолчал, присматриваясь к темной поверхности моря, покрытой гребешками оранжевой пены. Перевел взгляд на светило, спустившееся к горизонту, потемневшее зеленое небо, тени, протянувшиеся по песку…

— Ты была права, — неожиданно повинился брат.

— В чем? — Лио даже жевать перестала, так удивил ее суровый тон.

— Ты мне говорила, что Аленнар — злой и упрямый сиррин. Я зря тебе не поверил. Еще и в обратном убеждал. А он ни моего разрешения, ни даже твоего согласия не спросил, просто увез тебя, как… как… вещь какую-то. И на дозоры ему наплевать… Он позволил себе… лишнее? Ты чего сознание-то потеряла?

— Просто он немного нагло себя вел, — существенно уменьшила вину жениха «носительница». Я же едва удержался от комментария, понял: та не хочет волновать впечатлительного брата. — И не теряла я сознание, только вид сделала, чтобы Аленнар отстал.

— Все равно! Ты ему пока не жена, чтобы творить что заблагорассудится. Я мужчина, и сейчас я — глава семьи в нашем дозоре, значит, за тебя ответственный!

По поводу распределения ответственности в этой семье я, конечно, поспорил бы. Кто еще за кем следит — очень большой вопрос. Скорее, сама Лио постоянно заботится и опекает Рая. Но все равно приятно, что хоть кто-то, пусть и номинально, встал на сторону девушки.

— Ладно, защитник ты мой. Поздно уже. Идем-ка спать. Завтра все же в дозор надо.

— Не надо. Нам сменщиков назначили, — поделился новостью брат, поднимаясь и забирая пустую чашу из рук сестры. — Я рану лечить стану, иначе не смогу нормально выполнять обязанности стража. А тебе жених велел дома сидеть. Забыла?

— Забыла, — недовольно буркнула Лио, следом за ним возвращаясь в дом. — Он много чего… велел.

— Вот только во всем можно найти свои плюсы, — подсказал я. — Даже в вынужденном сборе вещей.

— И какие же в этом плюсы? — удивилась Лио.

— Что? — обернулся, услышав вопрос, Райнар.

— Говорю, скучно будет сидеть без дела, — быстро нашлась Лиодайя.

— Не будет скучно, — отчего-то уверенно заявил ее брат. — Завтра Жоли к нам переедет, она составит тебе компанию и развлечет.

О-о-о… Ну если Жолидайя… Тогда, конечно, будет весело.

Веселье действительно началось. Причем с самого раннего утра, едва местное солнышко заглянуло в комнату, выдернув меня в явь. Самое удивительное, что, будучи в чужом теле, я никогда не видел снов. Переход от момента засыпания «носителя» до его пробуждения всегда был резким и быстрым.

— …зачем столько нагрузила? Пока вытащили добро во двор, уйма времени прошла. Из-за тебя пришлось вознице лишнее платить.

— Я виновата? А кто ворота долго не открывал?

— Ворота? А из-за чьих вещей повозка чуть не развалилась от тяжести?

— Маленькая она, вот и выглядит хлипкой.

— А по деньгам обошлась как королевская!

— Успокойся, Неодайя, всех переполошишь! Дети спят еще. Один драк и отдали-то всего, невелика беда.

Голоса были слышны настолько отчетливо, что казалось, спорщики стоят совсем рядом, а не за закрытой дверью.

Лиодайя, видимо, еще оставалась в полудреме, потому что некоторое время лежала неподвижно, приоткрыв глаза и прислушиваясь. Наконец приподнялась, негромко засмеялась и принялась одеваться. С легкостью перепрыгивая через сундуки и разложенные в беспорядке вещи, порхала по комнате, приводя себя в порядок. И лишь перед зеркалом, собрав волосы в хвост, замерла, глядя в отражение.

— Дух Дайяр? То есть… Арктур? — позвала осторожно.

— Да? — откликнулся я.

— Прости, у меня тут… не очень чисто. В эти дни столько дел было, на уборку не нашлось ни времени, ни сил.

— Сегодня как раз и приберешься. Я же тебе еще вчера сказал, что самые скучные и обременительные занятия могут принести пользу.

— Так вот что ты имел в виду! — обрадовалась Лио. — Как же ты мудр, все предугадываешь. А я вечно действую второпях.

— Смотреть со стороны всегда легче, — проявил скромность я и укорил: — Лио, ты меня по-прежнему превозносишь? Вроде как мы договорились общаться на равных.

— Извини, мне сложно так сразу изменить привычное почтительное отношение, — повинилась «носительница». — Но я постараюсь. Ты только напоминай, если что…

Напоминать не пришлось. Не потому, что память у девушки оказалась короткой, а потому, что день был насыщен совсем другими проблемами и впечатлениями. В нем практически не осталось места для нашего взаимодействия — все свободное время Лиодайя потратила на общение со своим близким окружением. Ко мне она не обращалась, и потому я снова был вынужден довольствоваться лишь ролью молчаливого и незримого наблюдателя. Воздерживался от комментариев даже тогда, когда ситуация требовала решительных мер. Я опасался лишний раз провоцировать девушку, которая могла невольно раскрыть факт моего присутствия остальным членам семьи.

Потому я лишь мысленно смеялся, наблюдая, с каким усердием Райнар тащит от соседей внушительных размеров матрас. Возмущался про себя, когда на всю улицу разнеслось гневно-материнское: «Рай, ты с ума сошел? Положи немедленно, пусть отец этим занимается! Ты же ранен, а такую тяжесть волочишь!» Согласно «кивал», услышав в противовес: «Рай, неси матрас сам, не надо отвлекать отца! Для настоящего мужчины это пустяковая нагрузка». А потом с видимым удовольствием следил за перепалкой сцепившихся между собой женщин.

Победа в итоге осталась за Жоли. По крайней мере, Райнар, который то останавливался, послушно выполняя требования матери, то снова шел, едва начинала указывать новая напарница, свою ношу не бросил и триумфально занес в комнату родителей. Он и вещи так же сам перенес, не дожидаясь понуканий, — личные убрал, а багаж девушки разместил в комнате. А потом еще и на рынок отправился, продуктами закупаться, потому что Жоли, сунув нос в кладовку, выдала такую длинную гневную тираду по поводу имеющегося ассортимента, что сразу стало понятно — питаться она привыкла иначе и свои предпочтения менять не собирается.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению