Хищная страсть - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Логоша cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хищная страсть | Автор книги - Кристина Логоша

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

В дверь тихонько постучали.

— Госпожа, все гости уже отбыли на церемонию. Одни вы остались в замке, — раздался голос телохранителя из-за закрытой двери.

— Это я виновата, простите. Заболталась, — сказала Илина и подошла к шкафу с моим праздничным одеянием.

С ее помощью я быстро надела зеленое платье, украшенное вышивкой и россыпью камней. Это один из нарядов, что сшили мне портные. Я еще ни разу его не надевала, и от своего отражения в зеркале у меня захватил дух.

— Вы будете красивее невесты. Горан еще пожалеет, что женился на этой Катис, — произнесла Илина.

— Спасибо, — я не рассказала девушке о нашем браке.

Она думала, что я переживаю из-за брака Горана и Иванки. Ведь все знали, что Горан питает ко мне симпатию, а после моего возвращения в замок и его ложной свадьбы в глазах общественности я выглядела хитрой змеей, которую он пригрел под боком своей жены.

Я оставила Илину и Майю, пообещав рассказать все подробности торжества. Тройка охранников уже успела заскучать в ожидании. Мы вышли из замка и поехали к церкви. Лошади умеренным ходом двигались по улице, пока один из охранников не перехватил моего коня за поводья и потянул в сторону тротуара.

Я была настолько погружена в свои мысли, что не заметила за нашими спинами целую делегацию всадников. Их знамена были окрашены коричневым цветом, а в центре красовался символ — медвежья голова.

— Медвежатники опоздали, — шепнул мой путник другому.

— Горан будет вне себя от ярости, — ответил ему товарищ.

Перед нами пронеслась толпа мужчина на боевых лошадях и полном обмундировании. Я схватилась крепко за поводья, когда один из них выбился из общей массы и уверенным ходом подъехал ко мне.

Высокий, коренастый, с темными волосами. Я почему-то подумала, что это мог быть Анрэй. Пусть его лицо я не видела, но взгляд должна была узнать. Это берсек был похож на Анрэя него, но не он.

— Госпожа, вы едете на свадьбу лорда Леканта? Позвольте вас проводить? — спросил незнакомым голосом.

— Благодарю за предложение. Но мои спутники следят за моей безопасностью и будут волноваться в присутствии оборотней.

Мужчина осмотрел мою охрану и иронично улыбнулся:

— Тогда увидимся на свадьбе. Меня зовут Анрэй. А вас, красавица?

— Агнежка, — еле пошевелила губами.

— До встречи, Агнежка.

Он развернув свою лошадь и помчался догонять товарищей. Я смотрела ему вслед и не могла поверить. Это совпадение. У этого человека и колдуна, с которым я заключила сделку, общее только имя. Или меня специально хотят ввести в заблуждение, чтобы отвлечь от настоящего обманщика, обернувшего мою сестру берсеком?

На сердце было неспокойно, я не знала, чего ждать от визита берсеков. Одной из последних зашла в церковь и встала у стены возле у самого входа, не желая показываться любопытной толпе. Отсюда присутствующие просматривались как на ладони.

Проход между скамьями разделял два противоборствующих клана. Справа сидели волколаки: первые места заняли Люберт с приближенными и родственниками Иванки. Слева берсеки — громадные воины с насупленными лицами внимательно следили за церемонией. Я пыталась рассмотреть среди них моего нового знакомого. Он оказался сидящим в первом ряду.

— Смотрит, смотри, вон там, — прошептала стоявшая рядом женщина своей соседке.

— Который? — переспросила ее собеседница.

— На первом ряду третий от прохода — это Самуил.

Взгляд устремился к главарю берсеков. И, словно почувствовав внимание, мужчина взглянул на меня через плечо. Глаза у него были черные, как ночь, и взгляд тяжелый, словно на грудь упала каменная стена. Дыхание перехватило.

— Ой! Он, наверное, нас услышал. У них же острый слух, — спохватилась женщина и залилась краской.

Самуил повернулся обратно к церемонии. Священник, что вчера повенчал нас с Гораном, сегодня делал то же самое, но с другой невестой. Наверное, посторонним казалось, что он переживает из-за обряда и высокопоставленных гостей. Но я знала, что старец волновался из-за того, что вынужден нарушить закон. Страшно представить, чем его пригрозили Леканты, чтобы заставить провести повторный обряд.

Иванка в белоснежном платье с длинным шлейфом стояла возле алтаря. Горан откровенно скучал, изредка поглядывая на гостей. Одно из мест на первом ряду пустовало. Оно было предназначено для меня, но я предпочла остаться в тени. Пусть хотя бы фальшивая свадьба пройдет без лишних пересудов. Священник спросил согласие у молодоженов на вступление в брак и предложил им поцеловаться.

Я напряглась в ожидании. Горан убрал фату с лица Иванки и безразлично коснулся ее щеки. По залу прокатился раскат аплодисментов и поздравления молодоженов.

— Они идут, скорей! — сказала женщина рядом со мной и вручила мне мешочек с конфетами и монетками.

Я даже не успела сообразить, как меня за руку вывели на улицу и поставили к незамужним девушкам, которые обсыпают молодых на выходе из храма. Я хотела запротестовать, а потом передумала. Если Горан может позволить себе еще раз жениться, значит я могу постоять с незамужними девушками. Все честно!

Звонко заиграли колокола, извещая, что молодые покидают храм. Рука об руку жених с невестой спустились по ступенькам и пошли по живому коридору.

— Многие лета, семье Лекант! — кричали девушки, обсыпая супругов.

— Многие лета, молодоженам! — сказала я, бросив охапку конфет на новобрачных.

Скучающий Горан остановился, словно мой голос пробудил его от сна, повернулся ко мне, забывая о невесте.

— Горан, идем. На нас все смотрят, — потянула его за рукав Иванка.

— Ты где была? — спросил меня Горан.

— Опоздала.

Стоявшие рядом девушки не моргая следили за нашим разговором. Пожелание счастья молодым стихли. Мне стало неловко.

— Не опаздывай больше, — прозвучало с угрозой.

Он испытывающее посмотрел на охрану за моей спиной и повернулся к Иванке. И хоть Горан продолжил свой путь, но ощущение тревоги не покинуло меня.

— Пойдемте, госпожа. Нужно поторопиться, — сказал один из охранников, когда молодые и большая часть гостей покинули площадь возле храма.

— Горан с нас шкуру спустит, если мы опять где-то задержимся, — поддержал его товарищ.

— Хорошо, — я сдалась из жалости к охране.

Лицезреть радостную Иванку за праздничным столом мне не хотелось. Но я побоялась перечить желанию Горана и поехала в замок.

У входа в торжественный зал меня встретила Матильда. Сегодня она выполняла работу распорядительницы праздника.

— Агнежка, мне велено о тебе доложить. Подожди немного, — остановила меня старшая горничная и послала одну из своих подручных с распоряжением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению