Что за чушь я сейчас прочитал? - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Вонг cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Что за чушь я сейчас прочитал? | Автор книги - Дэвид Вонг

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– Мы не планировали убивать вашу дочь.

Джон отметил про себя, что ответ был на сто процентов правдив. Тед, кажется, тоже это понял.

– Мистер Нолл, – позвала Эми, – мы правда можем объяснить…

Не обратив на нее внимания, Тед продолжил свой допрос.

– Знаешь ли ты, где найти тварь, которая крадет детей? Летучего богомыша.

Пуссинадо замешкалась, а потом, тщательно подбирая слова, произнесла:

– Мы полагаем, что знаем, где найти существо, которое за всем этим стоит. Мы полагаем, что знаем, как его убить.

Снова правда.

– Зачем вы забрали Мэгги?

И снова тщательный подбор слов.

– Мистер Нолл, вам известно, что наш враг – оборотень, существо, обладающее прекрасной маскировкой. Единственным разумным решением был осмотр Мэгги, и провести его, не поставив в известность ее мать, было невозможно.

Тед уставился на нее, стараясь сохранять невозмутимое выражение лица. Он сглотнул:

– И что?

– Мэгги двойником не заменили.

Опять же, технически это была правда.

Тед кивнул.

– Вот видишь. Не так уж и трудно. Так как же нам убить эту тварь? Которая за всем этим стоит.

– Мы закончили работу над устройством. Оно в задней части, в арсенале. Отнесите его в гнездо твари – эти трое знают, где оно, – и активируйте. И хочу пояснить, что, говоря о «гнезде», я имею в виду гнездо личинок. А значит, скоро этих существ станет больше. С минуты на минуту.

– Замечательно, – сказал Тед. – Ты отведешь нас в арсенал.

Он протянул Джону тяжелую белую кабельную стяжку из пластика и велел:

– Свяжи ей руки за спиной и подними на ноги.

Джон понятия не имел, пыталась агент заманить их в ловушку или устройство, о котором она говорила, и правда существовало. Дейв, судя по лицу, тоже сомневался. А вот Эми просто смотрела на мертвеца на полу. Выражение ее лица говорило о другом.

Все катится к чертям.

Заляпанная пятнами крови агент Джоселин Пуссинадо провела их мимо камер, через дверь ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА и другую, огромную стальную дверь – открыла она ее, видимо, силой мысли. Внутри, среди пяти сотен штуковин, похожих на запчасти для армии роботов самого Сатаны, стоял ребристый ящик из нержавеющей стали размером с пароходный сундук.

– Он внутри, – сказала Пуссинадо. – Футляр сферической формы, по всему корпусу ударные ядра, в момент детонации он начнет выбрасывать в радиусе ста ярдов от себя волны жидкого металла – термита и серы. Дистанционного детонатора нет – у вас будет три минуты до взрыва.

Она кивнула Джону, веля открыть сундук – и к нему в голову закралась мысль, а не заминирован ли тот. Джон подумывал заставить ее открыть самой, но решил, что тогда придется развязать ей руки, а насколько они знали, внутри было полно стремных пушек, которые Таскер могла использовать против них. Джон поискал засов, но его не было – лишь отверстие в передней части крышки, достаточно большое, чтобы в него поместились два пальца.

– Чтобы его открыть, понадобится специальный инструмент, – сказала агент. – На крышке вы увидите отверстие около двух дюймов шириной. Оно ведет к выемке около восьми дюймов глубиной. Чтобы нажать на защелку, нужно вставить внутрь твердый предмет.

– Не переживайте, – сказал Джон, – у меня при себе как раз то, что нужно.

Я

– Вот, – сказал я, – нашел метлу, давайте ею попробуем.

Я открыл крышку. Внутри оказалась бомба: матово-черная сфера размером с баскетбольный мяч, из которой торчал толстый фитиль длиной в фут. На лицевой стороне белыми буквами было напечатано слово «БОМБА».

Тед крикнул своему армейскому приятелю – тот подошел и, подхватив устройство, выбежал с ним вместе.

Тед направил пистолет на Таскер и произнес:

– Последний вопрос. Если я оставлю вас в живых, можете ли вы гарантировать, что и вы, и ваши коллеги оставят Мэгги в покое?

Она замешкалась, но не от страха. Она набиралась решимости.

– Мистер Нолл, я могу гарантировать, что не оставим. Мне очень жаль, но у нас нет выб…

Он выстрелил ей прямо в сердце.

27. Матка моя, матка

За входной дверью ждал пикап цвета хаки, за рулем которого сидел армейский приятель Теда. Тед побежал к нему, будто собирался уйти, не сказав нам ни слова.

– Подождите! – крикнул Джон. – Женщина, которая вела вашу машину, – кто она? Какая у нее роль? И во что мы вообще играем?

– Ты не обижайся, приятель, но связь у вас в цепочке командования работает дерьмово. Забава нашла меня сразу, как я ушел с консервного завода, сказала, что это ты ее ко мне послал. Сказала, что Мэгги отвезут в это учреждение и что она знает способ проникнуть в комнату охраны. Выглядело так, будто вы с ней уже давно все уладили. – Он забрался в пикап и кивнул в сторону кузова. – Жопы у меня с собой.

В кузове грузовика лежали коробки с силиконовыми задницами, раньше стоявшими у меня в квартире.

– Э-э, ну хорошо, – сказал я.

– А где гнездо?

– Чего?

– Гнездо этой твари. Летучего богомыша.

– А. Точно. Знаете что, давайте я с вами поеду, покажу. Кстати, а куда, э-э, Забава забрала вашу дочь?

– Они едут на встречу с Маркони у «Уолмарта». Забава сказала, с ним она будет в безопасности.

– О. Ну да. Конечно. Здорово.

Я почувствовал, как с души упала пара булыжников размером с небольшую луну.

Маркони знает, что делать. И, может быть, нам даже не придется при этом присутствовать.

Если, конечно, Мэгги не поработит его мозг.

Разумеется, у нас не было никаких гарантий, что Забава везет ее именно туда или что она не в сговоре с той тварью из шахты. Или что Мэгги не вылупится по дороге.

У пикапа было заднее сиденье – я забрался на него, а Джон и Эми побежали к джипу. Тед кивнул мужчине рядом – тот держал на коленях бомбу, словно принес домой арбуз из супермаркета, – и сказал:

– Это Филип, но все зовут его Дерьмобород.

– Рад познакомиться. – Бороды у него не было. – Мы идем к пруду у «Моего Глаза». Там мы Мэгги и нашли. Нужно будет повернуть у…

– Я знаю, где «Мой Глаз». Уже бывал там.

– Правда? Когда…

Зазвонил телефон. Это был Маркони.

– Да, доктор, – ответил я.

– Мистер Вонг, ко мне приехала до смерти испуганная маленькая девочка, ее встревоженная мать и полячка, которая настаивала, чтобы я немедленно вам позвонил.

– Разумеется. Девочка и ее мать, – я взглянул на Теда, – эм, в том же положении, что и Майки. А полячка – звезда взрослого кино Забава Парк, вы наверняка знакомы с ее работами. Убедитесь, что Мэгги получит… э-э-э… нужное лекарство. Немедленно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию