Сага серебряного мира. Призраки лунного света - читать онлайн книгу. Автор: Мара Вульф cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сага серебряного мира. Призраки лунного света | Автор книги - Мара Вульф

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Теперь понятно, почему Элин не оставил зеркало себе. Для него оно бесполезно. Но он пообещал ундинам, что вернет зеркало. Именно для этого он и использовал Лавинию и Гавена.

– Мы не знаем, откуда у Ньютона и Альрина эта информация. Правда, у них было много лет, чтобы собрать ее по кусочкам, – вернул меня в реальность Питер.

– Откуда ты это знаешь?

– Ньютон в своих записях писал о том, что они с Альрином много лет искали способ уничтожить Муриль. Но им это не удалось. Он смог лишь нарисовать эту карту и спрятать результаты своих изысканий в книге.

– Какие еще заметки он оставил? – спросила я.

– Мы пока что не все расшифровали. Рядом с Аваллахом тоже есть запись. Читать ее сложнее всего. Возможно, это было последней его за- меткой.

Я взяла лупу и склонилась над текстом. Гэльский. Не для меня.

Я передала лупу Питеру.

– Попытай удачу и ты.

Питер смог перевести лишь пару слов. Доктор Эриксон добродушно рассмеялся.

– Просто присмотритесь к карте, – попросил нас он. – А я пока попробую перевести текст. Было бы просто смешно, если нам не удастся его про- честь.

Я улыбнулась себе под нос. Он был похож на Шона Коннери в моем любимом фильме об Индиане Джонсе. Это была часть, в которой и отец, и сын отправились на поиски Святого Грааля. Сейчас мы тоже искали что-то подобное.

Мы с Питером принялись изучать карту. Рядом с Данвеганом была заметка:


«Люди остаются невидимыми для зеркала. Мы не знаем, почему, но они сохранят тайну лучше всех. Только человек способен уничтожить Муриль. Ни одному существу магического мира это не удалось. Попытки Альрина были с самого начала обречены на провал».


Я посмотрела на Питера. Он читал этот текст уже не в первый раз. Понимал ли он, что это значило?

Я рассматривала карту дальше. На ней были отмечены и места, рядом с которыми ничего не было написано. Например, Мулл, и даже аббатство Айона, остров, на котором, по легенде, высадился Колумбан, чтобы привезти христианство в Шотландию.

Я посмотрела на доктора Эриксона. Он размышлял над заметкой, взъерошив волосы.

– Питер, что нам делать с этой информацией?

Питер поднял взгляд и задумался.

– Наследие МакЛеода и карты говорят лишь о том, что зеркало должно быть уничтожено. Пока им владеют ундины, любое существо магического мира остается под их контролем. Что еще хуже, они могут украсть их души. До этих пор они крали, в основном, души воителей. Но представь себе, что будет, если ундины победят в войне. Судя по всему, так и произойдет. Ничего не остановит их, когда они захотят сделать каждого своей марио- неткой.

Слова Питера нарисовали в моей голове пугающую картину.

– Но карта не говорит ничего о том, как именно можно уничтожить Муриль. Нам известно лишь то, кто должен это сделать. Только человек.

Питер задумчиво кивнул. Доктор Эриксон закричал, прерывая наш диалог:

– Вы что, смогли что-то перевести?

Он молча протянул нам записку.

«Зеркало можно уничтожить лишь с помощью волшебного меча. Дерево отдаст оружие только тому, кто его достоин».

Господи, подумала я. Все эти неестественные реплики. Они что, раньше не умели говорить не намеками?

Доктор Эриксон посмотрел на нас с Питером.

– Вы понимаете, что это значит?

– Ну, я нет, – призналась я.

– Подумай, Эмма. Дерево, меч, – тебе все это ничего не напоминает?

Я покачала головой.

Питер взял большую карту в руки и указал на место, где находился текст.

– Аваллах, – прошептал он. – Дерево, Священное дерево.

Я медленно понимала, к чему он ведет. Не успела я и произнести то, что крутилось у меня в голове, я тут же отмахнулась.

– Это невозможно, Питер. Это всего лишь древняя легенда. Никто уже не верит в то, что в этом дереве что-то когда-либо было.

– Это люди больше не верят в это. В волшебном мире каждый ребенок знает, что дерево уже однажды отдавало меч человеку, чтобы спасти мир.

– Мы говорим о Экскалибуре, Питер.

Он кивнул.

– Только этот меч может уничтожить Муриль.

По моей коже побежали мурашки.

Глава 13

Экскалибур должен уничтожить Муриль. Это просто смешно. Как мы достанем меч? Может, нам стоит рассказать о своем откры- тии Элизьен. Если все народы одновременно отправятся на Ис, у нас появится возможность уничтожить ундин. Сколько людей уже заколдовали эти существа? Пятьсот, тысячу? Я понятия не имела. Но народы смогут собрать армию гораздо больше. Мы должны держаться подальше от всего этого.

Чей-то смех прервал мои мысли. Я огляделась и увидела Амию и Миро, которые шли вперед через кусты.

Я ушла к озеру, чтобы спокойно поразмышлять обо всем, что мы выяснили. Дома мне было бы слишком тоскливо без Коллама. Я надеялась, что смогу побыть здесь одна.

– Эмма, вот ты где. Мы хотели встретить тебя у Эриксонов, но ты уже ушла к тому моменту. Джоэль и Коллам тоже скоро придут. Мы вместе отрепетируем танец, – она вытащила мой купальник из сумки и бросила его мне.

– Миро, отвернись, чтобы мы переоделись!

Миро послушался и не стал возражать. Спустя некоторое время пришли Коллам и Джоэль. Я не осмеливалась смотреть в глаза Колламу.

Мы вместе пошли в воду.

– Сначала мы тренируем фигуры и прыжки. Не трать свои силы на создание света. Ты помнишь, что мы тебе объясняли?

Я кивнула.

Коллам взял меня за руку, и в то же мгновение меня охватило чувство безопасности. Я благодарно погладила его пальцами по ладони. Он на меня не смотрел.

С головокружительной скоростью он потащил меня к середине озера. Он слишком быстро отпустил меня, когда мы добрались до точки.

Джоэль вынырнул рядом со мной. Мы вместе опустились на глубину. Я знала, что остальные трое нарезают круги вокруг нас. Во время прыжка мы должны быть осторожны, чтобы ни с кем не столкнуться. Когда мы окажемся в воздухе, Миро, Амия и Коллам тоже подпрыгнут, хоть и не так высоко, как мы.

Коллам объяснил мне, что прыжки заряжают воду энергией. Возникают фонтаны, и со стороны все выглядит так, будто вода танцует вместе с нами.

Я прорвалась на поверхность и прыгнула, повернулась и увидела под собой остальных, которые уже снова погрузились в воду и стояли в ней. Это потребовало от моих ног усилий, которых я никогда раньше не прилагала. Я мягко погрузилась в воду, чтобы снова разогнаться перед прыжком.

Позже я лежала на берегу, измотанная, пока остальные устраивали пикник. Коллам смотрел то на Миро, то на Джоэля и игнорировал меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению