Алый закат в Лейкхерсте - читать онлайн книгу. Автор: Зоя Карпова cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алый закат в Лейкхерсте | Автор книги - Зоя Карпова

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Холодный червячок мести проснулся и защекотал и так издёрганные нервы. Чувство ревности въедливо науськивало меня спустить всех собак на «красного зверя». Так быть или не быть Адаржу изгоем? Гамлетовский вопрос встал в полный рост. Узнай люди истину, они ведь не простят. Полуголодные и дрожащие в подземельях от холода граждане скопом и поодиночке выйдут охотиться на виновника глобального похолодания. Секретные копии — мой козырь. «Дух Огня, неужели этот день никогда не закончится!? Где обещанная горячая ванна и мягкая постель»?

Танго. Фигура восьмая

Сольтадас — разрыв объятий

Двери салуна распахнулись и, громко цокая каблуками, вошла женщина лет тридцати пяти, крепкого телосложения, в овечьем полушубке и кожаных штанах, заправленных в высокие сапоги со шпорами. На груди её сверкал значок шерифа округа. Мелодия «китовых усов» оборвалась. Эвенкуйра бросила короткий взгляд на старшего бармена и мгновенно скрылась за пологом.

— Доброго огня тебе, Тёплый Ветер! — поздоровалась женщина со старшим барменом, который и был хозяином салуна. Низкое контральто, прозвучавшее в её уверенном голосе, выдавало в ней человека, привыкшего отдавать приказы, которым подчиняются.

— Рад видеть тебя, Аллегра, — расплылся в подобострастной улыбке тот. — Как всегда?

— А, давай, — шериф поправила кобуру на поясе и села за столик напротив, засунула кнут в сапог. — Тяжёлый обход выдался. Где-то на перевале слышала топот овцеконей и редкие выстрелы. Небось, неугомонный Пыкер опять свою шайку собирает. Не слышал ли, Тёплый Ветер, чем обижен владелец казино на этот раз?

— Бают люди, пари проиграл в миллион кредиток, — тихо сказал бармен, покосившись на Адаржу и меня. Он поставил миску с супом клиентке и близко наклонился к её уху, но я услышала.

— А кому, не бают? — спросила Аллегра, прихлёбывая лечебный суп из собачки с чечевицей и закусывая лепёшкой.

— Один жулик проиграл другому. А кто есть кто, про то Тёплый Ветер не знает, — он пожал плечами; подумал: «Меньше знаешь, лучше спишь».

Я пальчиком поманила к себе Адаржу и любезно пересказала ему диалог шерифа с барменом. Ещё не время сдавать моего жуликоватого импресарио с потрохами.

— Пыкер не умеет проигрывать. Я так и знал. Одолжу-ка я пару овцелошадок с седлом, обученного волка, и через Восточный перевал мы поедем с тобой на Горячее озеро. На побережье живут краснокожие эвекуйры, тоже хлебосольный народ. Но там есть неоценимое преимущество, — на ранчо ведёт неприметное отсюда узкое ущелье с хлипким снежным мостом. В случае чего оттуда легче будет вести бой. Если Пыкер сунется...

— Что ты один можешь сделать, имея всего единственный кольт и несколько тепловых зарядов? Смешно просто! У Пыкера банда головорезов, по которым плачет тюрьма, а у тебя за спиной, кроме меня и амбиций, никого. Я стрелять не обучена. Так что, если не найдешь подмогу, то стычка тебе, Адаржа, заказана.

Между делом я внимательно следила за входом. Старик, сидевший на улице, зашёл в салун, наверное погреться захотелось у камина. И вправду, он прошёл к стойке, не снимая винчестер с плеча, и попросил грибной бульон, затем, получив кружку, неожиданно направился к нам. Старик по-отечески похлопал Адаржу по плечу:

— Составлю компанию хорошим людям, не возражаешь, мил человек? Пока я сидел за дверью, то наблюдал обстановку на Западном перевале. Делаю вывод, что кое-кто из здешних посетителей захочет через четверть часа отсюда испариться, но этому кое-кому нужна помощь друга? — он приблизил своё обветренное морщинистое лицо к Адарже и испытывающим взглядом впился в собеседника. — Согласен, белый господин?

— Сколько?

— Подари мне доброго овцеконя, которого я укажу в конюшне, — он не по моим доходам. И ещё купи мне женщину эвенкуйру, артистку; хозяйка в доме на Горячем озере завсегда потребна.

— Не слишком большая плата?

— Смотря во что ты оцениваешь свой зад, господин Адаржа, — старик невозмутимо причмокивал бульоном и заскорузлыми пальцами макал туда лепёшку.

— Хорошо, будь по-твоему, старик. Итак, нас двое. Как обращаться к тебе?

— Зорким Глазом кличут друзья. Но считать своих людей ты тоже не умеешь. У Зоркого Глаза пятеро сыновей ходили дозором, ждут на дворе отца с белым другом, — старик допил бульон и утёрся рукавом. — Люди с Горячего озера давно хотели предъявить счёт Пыкеру с сотоварищи. Поторопимся же в конюшню. А полная луна умеет верхом ездить, уж больно она городская?

— Из седла не выпадет, ручаюсь, — ответил Адаржа и под столом передал мне чемоданчик.

Танго. Фигура девятая

Кольгада — азартное движение: мышка следит за кошкой

Мы вышли из салуна. Полярное сияние поредело, набежали розовые слоисто-кучевые облака, стратокумулюсы, сквозь которые всё же иногда пробивались лунные лучи. Ночное светило переместилось по небу вправо, едва освещая Восточный перевал. Вскоре Зоркий Глаз и Адаража привели под уздцы овцеконей с сёдлами. Скаковые животные были невысокого роста и ширококостными, с такими же широкими копытами, позволяющими им легко бежать даже по рыхлому снегу. Старик сунул мне в ладошку кусочек сахара для знакомства с четвероногим другом по кличке Тюлень. Морда его буквально светилась добродушием, и сахар с руки он принял аккуратно. Адаржа прицепил чемоданчик к поклаже на спине Тюленя и на ухо прошептал новый пароль к замочкам.

Как только старик скомандовал: «По коням»! — всё пришло в движение. Я давно не сидела в седле, но с божьей помощью сумела запрыгнуть на спину кучерявому жеребцу. Что ж, путь к Горячему озеру тоже хорош, если не удалось полежать в ванне, то авось погреюсь там:

— Н-но, Тюлень, поехали!

Мы ехали сначала шагом, пока животные разогревались и разминали застоявшиеся мышцы. Затем ведущий наездник пришпорил своего овцеконя, и тот перешёл на рысь. Через полчаса немилосердной тряски мы были на Восточном перевале. Однако сзади неожиданно послышался мерный топот. Явно кто-то за нами гнался. Но преследователи ещё были достаточно далеко. В горах звуки ярче, воздух прозрачнее, и расстояния оценить труднее, чем на равнине. Мы доехали до снежного мостика, когда отряд остановился. Мужчины достали оружие. В темноте я слышала какие-то щелчки и поняла — стрелки взводят курки. Зоркий Глаз отправил меня и купленную эвенкуйру, артистку, дальше по тропе. С жаром хлопнул по заду моего жеребчика:

— Тюлень, бегом домой!

Мужчины заняли круговую оборону, оставив часть наста над пропастью перед собой. Пристрелялись. Дальше я ничего не видела толком. Полчаса бешеной скачки притупили все чувства, кроме страха, — я боялась потерять равновесие и не удержаться на спине скакуна. Но тут Тюлень оправдал свою кличку: с галопа он перешёл на лёгкую трусцу, а завидев влажный берег Горячего озера, остановился, вильнул хвостом и жадно начал щипать молодую траву, как будто на спине не было всадницы.

В этот момент до нас донеслись звуки пальбы. Бдительность проявила эвенкуйра, она вытащила из-под тулупа кольт старого образца с ледяными пулями, отдала мне и показала, как заряжать и стрелять. А сама сняла с плеча ещё более древний дробовик, развернула своего овцеконя и прицелилась, показывая рукой куда-то в ту сторону, откуда мы только что прискакали:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению