Отбор для невидимки - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Вознесенская cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отбор для невидимки | Автор книги - Дарья Вознесенская

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Нет, не она.

Я могла идти в библиотеку, чтобы почитать — и в этот момент по дороге обязательно падала какая-нибудь ценнейшая ваза, да еще так неудачно, что повреждала пол и задевала лакея. И приходилось звать на помощь — убираться, лечить стонущего мужчину и увещевать сердито сверкающего глазками гола, чтобы решил вопрос с ажурной напольной плиткой.

А потом оказывалось, что вэй-ган был в это время именно в библиотеке и находился.

Или я с какой мыслью или поручением шла в сторону левого крыла — и тут же на кухне вспыхивал пожар, наводнение и восстание низов одновременно. Приходилось спешить на помощь мэсси Аньер, позабыв о всяких других делах.

Зато замок не уставал выпячивать встречи хозяина с его гостьями. Ковровые дорожки будто сами вели меня в укромные гостиные, где очередная вэя читала стих собственного сочинения или же с умильно-торжественным лицом играла на подобие клавесина, услаждая вэй-ганские мохнатые уши пафосной музыкой. "Провожала" в столовую, где во всех смыслах блестящие дамочки окружали пушистого и щебетали… щебетали, щебетали, идиотки!

Самое противное, что пушистик, похоже, всем этим наслаждался. Борьбой за его внимание и возможностью выбирать, кто ляжет, в итоге, с ним в постель.

А про меня и свои страстные взгляды в мою сторону… позабыл. И даже когда я была рядом, игнорировал напрочь. Как будто за одну ночь превратился в другого человека… Или в то самое животное, чью внешность он демонстрировал. Эрендарелл много пил, громко, порыкивая, смеялся, отвечая на реплики девушек, вел себя довольно развязно и не раз и не два я слышала, как отвешивает в сторону вэй шуточки на грани.

А может он и не превращался ни в кого?

Может быть он всегда таким и был? И теперь лишь вернулся к привычному поведению, предвкушая скорый переворот?

Я была в полном смятении, ибо…

Ибо-ёбо!

И вот хорошо бы мне плюнуть на неразборчивого хомяка и пожелать… хм, счастливого пути в нелохматое будущее, а самой пойти собирать вещи, но я…

Страдала.

Злилась.

Ревновала.

И ругала себя за то, что я такая идиотка.

Возможно, будь рядом близкий человек, которому я могла бы довериться в своих переживаниях и попросить оценить собственную адекватность со стороны, я бы осознала, насколько уместно в данной ситуации выражение «Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей». Да и прочие, далеко не такие вежливые выражения… Но поговорить мне было не с кем, настроение с каждым днем становилось все отвратительней, и внутри меня зрела полноценная обида на поведение всех и вся.

И на себя в том числе.

К концу десятницы в замке осталось четыре невесты.

Как я и предполагала, была отчислена чопорная вэя Бенар. Она не смогла продемонстрировать сколько-нибудь положительного интереса к Эрендареллу, да и ее магические способности, как пояснил мне вэй распорядитель, оказались не столь велики, как можно было ожидать от сславного рода.

Уезжала и одна из рыжих сестер. Демонстрируя собственный темперамент и навыки управления предметами — на вэй-ганском уровне — она попыталась разжечь на расстоянии камин и чуть не спалила гостиную. А преподнесенный ею венок из самых редких цветов даже Себастиану, далекому от наших похоронных традиций, показался погребальным. Тем более что часть цветов завяла, и, завянув, начала источать отвратительный запах, что для чувствительного собаковидного носа оказалось критично.

И еще одной отчисленной стала красавица вэя Андарелл. Девушка подарила собственноручно вышитую салфетку с премилой сценкой воссоединения двух любящих сердец, да еще и напитала ее магией, чтобы фигурки двигались… И все бы ничего, но, как рассказывала, хихикая, Карина, ставшая случайной свидетельницей дальнейшего любезного разговора, когда вэй-ган потянулся её поцеловать, она чуть не упала в обморок.

А меня чуть не стошнило.

От бешеной злости, совершенно мне не свойственной.

Я осторожно положила на кухонный стол сладкие марципаны, из которых развлечения ради вырезала фигурки, заявила, что у меня разболелась голова, и отправилась в свои покои, стараясь унять колотящееся сердце и вытряхнуть пелену перед глазами…

Возможно потому, что я никого не видела, я и налетела на вэя Янгарелла. Вина была моя… но страж оказался слишком хорошо в отличие от меня воспитан:

— Мэсси Шайн, — пробормотал он. — Простите, я….

— Прощаю, — сказала резко и двинулась дальше. С того момента, как я швырнула ему в лицо фартук, я с ним больше не разговаривала. А теперь вот это. Что ж, если он запомнит меня грубиянкой, то… Пусть так и будет.

Я прям чувствовала его удивленный взгляд спиной, но мне было плевать.

Вернулась к себе и захлопнула, а потом еще и заперла дверь и принялась нервно мерить шагами комнату.

Черт, что происходит? Почему опять со мной? Почему от одной новости о поцелуе не принадлежащего мне мужчины я чувствую себя даже хуже, чем тогда, когда застукала своего мужа с той дрянью?

Неужели я не просто симпатизирую вэй-гану, не просто немножко влюблена, но еще и …

Черт.

Я зря задержалась и не поехала с вдовой сразу. Хотела ему помочь, хотела выполнить обещание да и вообще… мне казалось, что я не готова расстаться с ним и домом раз и навсегда. А в итоге сделала хуже только себе. И главное, было бы на что надеяться и что любить! Он же чудовище — во всех смыслах. И привык к тому, что к нему все прыгают в постель — даже в этом виде нашел способ. Извернулся, гад, отбором прикрылся и, типа, все по завету, все ради великой цели…

Тьфу!

Я решительно вышла из комнаты и направилась к кабинету мэрра Корни:

— Эйкоб, хотела бы с вами поговорить.

— Вы вовремя! Я как раз хотел сделать то же самое.

— Э-м… давайте вы, наверное, первый.

— Понимаете, мне просто необходима ваша помощь! Дело в том, что распорядители предложили хозяину следующий конкурс, ну, или же проверку, провести в виде… охоты. И раньше, и сейчас вэй-ган Эрендарелл очень любил это занятие, и, естественно, он хотел бы, чтобы потенциальная супруга разделяла его увлечения. Вот только охотничий дом далеко — как и угодья — и требует подготовки и внимания. Я планировал поехать туда самостоятельно, но дела предполагают мое присутствие в Эрендоре. Потому я попрошу вас отправиться в Тод-арен и проследить, что все будет готово к их пребыванию — и встретить вэй-гана и его гостей.

Я прикусила губу.

С одной стороны, это шло несколько вразрез тому, о чем я планировала сообщить мэрру управляющему, с другой… Может, наоборот, такой вариант как раз оптимальный? Уеду, успокоюсь, взобью своими руками ему постельку… размера икс-икс-икс-эль, чтоб на пятерых хватило…

А потом спокойно сяду на почтовый дилижанс в столицу из ближайшего города. И долго прощаться и объясняться не придется…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению