Отбор для невидимки - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Вознесенская cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отбор для невидимки | Автор книги - Дарья Вознесенская

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Спустилась на одну ступеньку и вздрогнула от еще более сильного грохота…

Мне показалось, или кто-то кричал?

Было очень страшно, но разве можно вот так вот просто стоять и ничего не делать, понимая, что там, быть может, происходит что-то ужасное?

Я вернулась на общую площадку и решительно направилась в сторону левого крыла. И чем ближе я подходила к боковому коридору, в который мне категорически запрещено было заходить, тем тяжелее становилось дышать — будто сам воздух и свет сгущался до состояния сметаны, и я никак не могла протолкнуть его в легкие…Я едва не упала, оступившись, и посмотрела на пол. Несколько выбоин в камне с какими-то брызгами ртутного цвета выглядели так, будто сюда бросали гранаты… Вздохнула, и уже с большей осторожностью двинулась дальше.

— Мэсси… — позвали меня сзади неожиданно и только потому, что я узнала голос, я не заорала.

— Ярон…Вы напугали меня.

— Простите. И дальше вам идти не стоит, — сказал он уверенно, а потом подошел и предложил мне руку. Выглядело это странновато, с учетом того, что голы были людям по пояс.

Я беспомощно посмотрела в сторону сгущающегося мрака.

— Я знаю правила, но… Эйкоб…

— Справится. А вам не надо видеть…хозяина, когда он в гневе.

Черт, а то, что я видела до этого — это не в гневе?

Сглотнула, кивнула и позволила Ярону проводить меня до лестницы. А после спустилась на кухню, ежась от прокравшегося ощущения неуюта и холода, которое сопровождало меня все первые дни в этом доме и вроде бы отпустило… И вот снова вернулось.

Мэсси Аньер посмотрела на меня вопросительно, но я лишь покачала головой:

— Подождем мэрра Корни.

Но мы не дождались.

В доме в последующие дни все время что-то происходило. Той же ночью, внезапно, королевские посланники умчались на отдохнувших пыштах, прихватив с собой управляющего. Мы же остались в замке — вздрагивать от громких взрывов и воя. Ночью. Днем же меня засыпали противоречивыми записками, которые приносил Ярон — подписи на них не было, но почерк был явно не управляющего, да и весьма корявым, с крупными, печатными буквами. Не трудно догадаться, чей. В записках содержались и вполне разумные задачи вроде проверки всех окон, стекол и каминов, а также имена людей в деревне, через которых можно было бы найти дополнительных слуг. И странные требования, вроде «запереть библиотеку и оранжерею», «запереть замок», а потом и вовсе «немедленно заприте ворота и не впускайте никого». И тут же «Откройте все двери и проверьте, стоит ли пополнить припасы» и «отошлите садовника привести в порядок розарий».

Возникло ощущение, что вэй-ган, категорически не желавший перемен в своей жизни — а жил он так, насколько я поняла мэсси Аньер, уже восемь лет — в то же время периодически испытывал некую потребность… подготовиться и провести таки этот отбор.

Что касается управляющего, то он вернулся почти через десятницу и тут же направился к вэй-гану. А на следующее утро спустился в столовую и как ни в чем не бывало начал завтракать.

Я дождалась, когда служанки, принесшие подносы, выйдут и повернулась в Эйкобу.

Тот посмотрел с несчастным выражением лица сначала на хлеб, который он едва успел намазать паштетом, потом на нахмуренную меня, вздохнул…

И отложил хлеб.

— Отбор будет. В замке. Мы соберем сегодня всех слуг вместе и решим, что следует делать дальше и сколько еще человек в услужение нам понадобится.

— Вэй-гану не удалось отказаться?

— Вы догадались? Да, я снова ездил в столицу, но… безрезультатно. Король даже не принял меня. И я так полагаю не потому, что я в общем-то не имею права требовать аудиенции. Он решил показать всем и каждому, что не отступит.

— В наказание?

— Хм… они кузены и когда-то были лучшими друзьями.

Интересно, что помешало их дружбе? Шерстка на теле одного из них — или что-то другое?

— Простите, мэрр, но… неужели найдутся девушки, которые захотят в этом всем участвовать? Или их принудят силой?

— Ну почему же силой… — в его голосе мне почудилось сомнение. — Многие захотят породниться с древней кровью, тем более, что есть шанс…

— Шанс на что? — я нахмурилась еще больше. — На то, что вэй-ган… будет счастлив со своей женой?

— Нет же! То есть, да… То есть я про избавление от проклятия.

— Эйкоб… — сказала максимально мягко. — И как же от него избавиться? Может это и общеизвестно, но я — то не совсем понимаю…

— Не то что бы общеизвестно… — он оттянул ворот рубашки, будто тот его душил, и покраснел. — Но, как правило, в приличном обществе и среди юных девиц не обсуждается…

Это я-то юная?! Хотя… хм, я же из приличной семьи и закрытой школы.

— Я, возможно, и не опытна… Но поверьте, лучше вы это расскажете, чем я узнаю от самих невест, — понизила голос. — Не хотелось бы… хм, попасть в неловкое положение, будучи единственной, кто не знает всех обстоятельств.

— Вы правы… — он вздохнул и отвел взгляд. — Дело в том, что вэй-гану нужна… хм, одна ночь. С той, кто подойдет его зверю, его силе и его пути…

— А жениться-то зачем?! — невольно вырвалось у меня, и я тоже густо покраснела.

Ох, надо быть сдержанней. Ну подумаешь, цветочек аленький у них… уже не тот. Здесь вообще многое… совсем не то.

Мэрр Корни явно был шокирован моим высказыванием. И я попыталась смягчить ситуацию:

— Не поймите меня неверное, но… Если в этом вся суть, что мешало вэй-гану эти восемь лет…О.

До меня дошло.

И смущаться дальше уже было некуда- ни мне, ни мэрру. И наконец-то кое-что встало на свои места…

— Он пытался… — пробормотала сама себе, — но ничего не вышло… И король надеется, что с благородными и красивыми вэями… выйдет?

Мужчина отвернулся и занялся завтраком, явно дав мне понять, что больше об этом не будет говорить.

У меня же аппетит пропал совершенно.

К подобному развитию событий я оказалась не готова. И мне следовало тщательно взвесить следующие шаги… А еще я вознамерилась любыми путями узнать, кто же проклял вэй-гана столь прихотливым способом и с настолько идиотским условием освобождения?

Потому что если раньше я полагала, что он совершил преступление и был за него наказан, то теперь мне это всё начало напоминать месть отвергнутой женщины.

16

Я потерла ноющую поясницу и вздохнула:

— Эргономичное кресло? Нет, не слышали. Белоснежная бумага? Лучше потемнее, чтобы вглядываться в чернила. Легкие блокноты или ноутбуки? Качай руки на своей многотомной главной книге учета…

Настроение было… бурчать. От того, что уже который час сижу на жестком стуле — в кресле было еще хуже — нависнув над бухгалтерскими записями и старательно вывожу местные цифры, хаотичное на первый взгляд сочетание палочек и кружочков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению