Комната бабочек - читать онлайн книгу. Автор: Люсинда Райли cтр.№ 132

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Комната бабочек | Автор книги - Люсинда Райли

Cтраница 132
читать онлайн книги бесплатно

– Ты уже виделась с адвокатом по поводу развода?

– В конце концов, я подам на развод, но, может, лучше отложить это дело до окончания его лечения? В любом случае, развод не будет тяжелым. Нам ведь нечего делить, не считая детей.

– На самом деле, Эми, условия развода надо будет оговорить с особой тщательностью. Если не произойдет каких-то коренных изменений, будет небезопасно оставлять детей наедине с Сэмом.

– Я понимаю, но все же надеюсь, что после лечения он сможет стать другим человеком. Кстати, не знаете, долго ли он пробудет в клинике?

– Ник говорил, как минимум шесть недель, а потом врачи оценят его состояние. Ладно, мне пора убегать… через пару часов ко мне нагрянут Ник, Тэмми и Клемми.

– Клемми? Вы говорите о дочке Эви?

– Угадала. И так уж случилось, что Ник – ее отец. Так что у Сары и Джейка появилась кузина.

Эми изумленно взирала на Поузи.

– Клемми – дочь Ника?!

– Да. К сожалению, Эви смертельно больна. Она неожиданно связалась с Ником несколько недель назад, чтобы все рассказать ему.

– Так вот почему мы с Тэмми видели его машину около ее дома. Тэмми не сомневалась, что у них опять завязался роман. Она тогда уехала в ужасном настроении. Но раз сегодня они приезжают все вместе, то, очевидно, все уладилось.

– Да, уладилось, и я очень рада за всех них, хотя они и приезжают ко мне, чтобы быть поближе к больнице. У Эви осталось мало времени. Ладно, мне надо срочно бежать. Может, ты с детьми заедешь к нам на ужин в ближайшие дни?

– С удовольствием, Поузи, и спасибо, что вы у нас такая замечательная.

– Чепуха, если бы я была замечательная, то не допустила бы, чтобы Сэм дошел до такой мерзости. Как бы то ни было, мне пора бежать.

Выйдя из «Хмельного амбара», Поузи пересекала двор, когда вдруг открылась дверь коттеджа Фредди.

– Поузи, милая, зайдешь хоть на чашку чая?

– Извини, Фредди, спешу.

– Ну, может, хоть обнимемся?

– На это у меня всегда найдется время, – сказала Поузи, когда Фредди крепко обнял ее, и она первый раз за день вздохнула полной грудью.

– Я понимаю, что твои дни расписаны по часам, но, возможно, тебе удастся выкроить пару часов на этой неделе, чтобы выйти со мной на обед или на ужин?

– Разумеется, удастся, Фредди, ты же знаешь, как мне приятно встречаться с тобой. Но пока дел выше головы, ведь Ник привозит ко мне Клемми и Тэмми, и тебе тоже придется зайти и познакомиться с ними.

– Да, с удовольствием. Только, прошу, моя любимая девочка, не переутомляйся, ладно?

– Постараюсь, Фредди, обещаю.

– Вот и умница, – похвалил он, когда Поузи высвободилась из его объятий. – И постарайся не забывать, что ты уже давно перешагнула пенсионный возраст и имеешь полное право на заслуженный отдых.

– Постараюсь, – откликнулась она и чмокнула его в щеку. – Пока, Фредди, скоро наговоримся.

* * *

Подъехав к Адмирал-хаусу, Поузи позволила себе еще несколько мгновений помечтать, вспоминая Фредди и надежды на счастье, которые он привнес в ее жизнь. Она молилась лишь о том, чтобы в скором времени у нее появилась возможность насладиться этим счастьем. Поскольку пока все ее мысли занимали Эви и ее дочь.

Придя домой, Поузи подготовила спальни для гостей, потом испекла торт для Клемми, а на ужин – пирог с рыбой.

Когда сгустились сумерки, Поузи отправилась на быструю прогулку по саду, чтобы подышать свежим воздухом и успокоить душу. Проходя мимо «Башни», она глянула на ее верхний ярус, окна частично скрывались в зарослях плюща.

В задумчивости вернувшись в дом, Поузи достала из сумочки мобильный телефон и просмотрела список контактов. Немного поколебавшись, она глубоко вздохнула и позвонила по одному из номеров.

– Добрый день, Поузи, – ответил через пару гудков низкий мелодичный голос. – Чему обязан? У вас все в порядке?

– Все, как обычно, сложно, Себастиан, – призналась Поузи. – Но я еще жива. Как у вас дела?

– Ох, примерно так же. Иду на любые ухищрения, включая множество рождественских вечеринок, на которые не особенно люблю ходить, чтобы оправдать гулянками свою несостоятельность вернуться за письменный стол и закончить книгу, но в остальном, спасибо, у меня все нормально.

– Себастиан, я хотела спросить, не могли бы вы помочь мне в одном деле?

– С удовольствием, Поузи, вы же знаете.

– Фредди говорил мне, что рассказал вам о моем… отце.

– Да, верно. А впоследствии, очевидно, рассказал и вам.

– Да, угадали. Я, естественно, жутко расстроилась, как вы можете себе представить, но сейчас уже справилась с этим. Надо же как-то мириться с реальностью, верно?

– К сожалению, приходится. И если кто-то и мог справиться с ней, то это именно вы, Поузи. Мне еще не встречалась такая сильная личность, как вы. То же я сказал и Фредди, когда он спросил мое мнение по поводу того, следует ли ему открыть вам правду. Он отчаянно переживал, что вы расстроитесь. Он поистине обожает вас, Поузи.

– И я обожаю его. Теперь у нас все хорошо.

– И я очень рад за вас! – воскликнул Себастиан. – После стольких лет разлуки вы оба заслужили счастье.

– Спасибо вам, дорогой Себастиан. Так или иначе, в последнее время жизнь подкинула много сложностей. И в отношении моего отца я попыталась придумать, как лучше положить конец случившемуся, чтобы самой успокоиться и чтобы он упокоился с миром.

– Вы имеете в виду, достойное завершение, как обычно говорят наши американские друзья.

– Именно так. И мне подумалось, что я нашла один способ.

– Отлично. Итак, скажите, чем я могу помочь.

Поузи поведала ему свой план.

– Понимаю, – помедлив, ответил Себастиан. – Пожалуй, я смогу связаться с одним знакомым из Министерства внутренних дел. Он помогал мне в поисках материалов для «Полей скорби» и, наверное, сможет подсказать, в какое ведомство лучше обратиться. Я понятия не имею, есть ли в таком деле какой-то типовой порядок действий.

– Возможно, Себастиан, они смогут, по крайней мере, сказать, где он находится. Это уже будет хорошо.

– Конечно. Я дам вам знать, если достигну каких-то успехов, и тогда мы решим, как действовать дальше.

– Спасибо вам, Себастиан, дорогой, я действительно вам очень благодарна. А теперь, пожалуй, мне пора бежать к плите, пока не подгорел мой рыбный пирог.

– Ах, я прямо чувствую, как соблазнительно он пахнет. Ваши кулинарные изыски разбаловали меня, Поузи. Теперь меня уже не устраивают обычные полуфабрикаты. Ладно, я свяжусь с вами, когда что-нибудь выясню. Всего доброго.

Закончив разговор, Поузи пошла взглянуть на рыбный пирог.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию