История Джейн N - читать онлайн книгу. Автор: Лори Фариа Столарц cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История Джейн N | Автор книги - Лори Фариа Столарц

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Томас достала из кармана телефон.

– Я хочу тебе кое-что показать. – Она поискала фото, а затем показала мне на экране изображение записки (вырванная из блокнота страница с черными печатными буквами).

ПОЖАЛУЙСТА, ПРОСТИ МЕНЯ.

Я НИКОГДА НЕ ХОТЕЛ НИКОМУ НАВРЕДИТЬ.

– Что ты об этом думаешь? – спросила Томас.

– Где вы ее нашли?

– На столе, в кабинете – за дверцей, практически спрятанной в стене…

– Вы нашли в этой комнате какие-нибудь следы Мейсона?

– Как я уже сказала, мы нигде не обнаружили никаких следов Мейсона, что подводит меня к следующему вопросу. Ты упомянула, что тебя держали… на складе. Что заставило тебя так думать?

– То, что все мы были по нему разбросаны.

– Вы все – то есть ты веришь, что в здании были и другие пленники?

Я кивнула.

– Наши голоса звучали далеко друг от друга – словно на разных уровнях. К тому же Мейсон сказал, что добрался до третьего этажа здания. Он упомянул об окне с решеткой. Вы его нашли?

– Зарешеченное окно? Нет. Это традиционное ранчо с двумя входами. Состоит из основного этажа и подвала. По опускающейся лестнице можно попасть на небольшой чердак.

– Там есть окно?

– Да, но без решетки.

Мейсон вообще говорил про решетки? Или это я выдумала? Я была не в себе в то время, когда он рассказывал мне об окне.

– Вы обыскивали вентиляционные шахты?

– Там нет таких вентиляционных шахт, куда мог бы пролезть человек. Ты случайно не заметила плинтус в своей комнате… насколько он был узким?

– Вы, должно быть, невнимательно смотрели. А как насчет воздуховода? В потолке?

– Джейн…

– Что? – Моя кожа чесалась. Кто-то включил обогреватель?

– В этом доме нет никаких следов кого-либо еще – ни отпечатков пальцев, ни ДНК, ни предметов одежды, ни других личных вещей – кроме домовладельца, человека, который застрелился, и тебя.

У меня закружилась голова.

– Что это значит?

Что случилось с остальными?

– Может, они сбежали все вместе, в смысле, Мейсон и другие.

Но как объяснить отсутствие отпечатков или ДНК?

– Нам нужно сделать перерыв. – Томас положила телефон в карман. – Принести тебе что-нибудь поесть?

– Мне не нужен перерыв.

– Думаю, нужен. – Она встала и кивнула Броуди. Он тоже поднялся и сунул блокнот в карман.

– Скажите мне, – настаивала я, представляя, как Мейсон лежит, скрючившись в углу какой-то потайной комнаты, без сознания, неспособный ответить на чей-либо зов.

– Мы вернемся завтра, – сказала агент Томас.

Завтра? Какой уже день? Как долго я спала?

– Я хочу поговорить сейчас.

Агент Томас нажала кнопку вызова.

Не прошло и двух секунд, как вошел парень в синем халате с больничным бейджем.

– Здесь все в порядке?

Выходя из палаты, агент Томас что-то прошептала ему – что-то про жертву.

– Просто расслабься, – сказал парень, проверяя мой монитор. – Как ты себя чувствуешь? Хочешь горячего чая?

Я легла на подушку. Мое сердце не переставало грохотать. Перед глазами захлопнулась стальная клетка, удерживая меня внутри.

Через несколько секунд в палату вошел мой отец. Я слышала его голос – слышала, как он разговаривает с медсестрой, как будто меня вовсе здесь нет.

– Я принесу ей еще одно одеяло. А вы чего-нибудь хотите? Воды? Чаю?

– Спасибо. Чай был бы очень кстати.

– Ей, наверное, нужно немного отдохнуть.

– Как и всем нам. Я не спал несколько дней.

– Кому вы рассказываете? У меня это вторая смена подряд. О, и к вашему сведению: последнюю дозу ей ввели пару часов назад, так что она все еще может быть немного вялой.

– Я просто посижу рядом и составлю ей компанию.

– Везучая девочка.

Везучая.

Девочка.

Она, она, жертва.

Где же была я?

Никто не задавался этим вопросом.

Тогда
56

Когда я снова проснулась, мои родители сидели на противоположных углах больничной койки. По выражениям их лиц я решила, что кто-то умер.

– Что-то случилось?

– Надо позвать ту женщину, – сказала мама.

– Какую? – спросила я.

Лицо мамы сморщилось, точно бумага.

Папа отвернулся от меня.

– Мы должны ей сказать.

Сказать мне что? Я зажмурилась и представила, как привязанные к моим ногам якоря утаскивают меня под воду. Мейсон тоже был там. Он поплыл ко мне. Я переплела свои пальцы с его.

– Все будет в порядке, – сказал Мейсон. – Ты всегда была в порядке. Вот что привлекло меня в тебе. – Он обхватил мое лицо руками и поцеловал в губы, даря свой последний вздох.

Я резко села.

У изножья моей кровати стояла специальный агент Томас с темно-красной папкой под мышкой.

– Доброе утро. Вернее сказать, добрый день. – Она посмотрела на часы.

– Где Мейсон? – спросила я, заметив, что в палате были и другие: мама, папа, агент Броуди, медбрат и еще какая-то женщина. Кто она?

Агент Томас кивнула медбрату. Каким-то образом тот понял, что ему велят уйти.

– Я могу остаться, – сказала женщина, сверкнув неловкой улыбкой. У нее был бейджик, который я не могла разобрать, а на ней – темно-синий костюм не по размеру: брюки и рукава слишком короткие, блузка слишком просторная.

– Хочешь, чтобы мисс Дэвис осталась в комнате? – спросила меня агент Томас.

Я покачала головой. Кто вообще такая мисс Дэвис? Я хотела, чтобы они все ушли. К чему это сборище? И почему свет такой яркий?

Папа: Я пойду прогуляюсь.

Мама: Я останусь.

Мисс Дэвис: Я заеду немного позже.

Специальный агент Томас заняла свое обычное место у моей кровати, мама села в углу, а агент Броуди принялся строчить заметки у двери.

Сколько еще раз.

Нам придется повторять.

Тот же сценарий.

Прежде чем они расскажут мне о Мейсоне?

– Вы его нашли? – спросила я.

– Мы кое-что нашли, – признала агент Томас.

– Что?

– Аудиотехнику. Мы полагаем, что голоса, которые ты слышала в плену, были записями… из фильмов ужасов и плей-листов, посвященных Хэллоуину. Мы попросим тебя послушать для верности, но…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению