Прима - читать онлайн книгу. Автор: Карина Пьянкова cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прима | Автор книги - Карина Пьянкова

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Лорд Лестер расставлял магический силок на артефакт, и ради такой добычи готов был пустить в расход единственного ребенка.

— Ты мрачней тучи, Катарина, — поприветствовала меня соседка, когда я вошла.

Словно бы у меня имелось так много поводов для радости.

— А ты сияешь, словно рождественская елка, — откликнулась я, падая лицом вниз на постель.

Рэйчел рассмеялась тем особым серебристым смехом, который говорит о том, что женщина влюблена и счастлива этой влюбленностью.

— Еще бы мне не сиять!

Я перевернулась.

— Этот твой… не помню, как его зовут, неужели он так хорош?

О парне моей приятельницы я знала только имя, которое вечно вылетало у меня из головы, и то, что он учится на факультете менталистики.

— Ты даже не представляешь… — мечтательно протянула девушка и принялась кружиться по комнате под звуки вальса, который звучал у нее в голове.

Лестера из ее головы буквально выбило и причины для ссор у нас отпали сами собой. Ну, не считая вечных сражений за ванную комнату.

— Я бы не рискнула встречаться с тем, кто профессионально копается в твоей голове, — проворчала я.

Блондинка вновь засмеялась.

— Ну, не тебе это говорить! Мальчишка уже давно покопался в твоей голове и даже переделал все, что его не устраивало! — воскликнула Рэйчел и продолжала танцевать. Еще и запела.

— Что ты мелешь?! — возмутилась я, резко садясь на постели. — В моей голове никто не копается!

Внутри закипало раздражение. Что за ерунду говорить Рэйчел?!

— Копается-копается, — махнула соседка рукой. — И безо всякой магии, к тому же. Бедняга Дэн все еще на что-то надеется… Но любому, кто хоть раз видел тебя с Фрэнком, понятно, кто здесь победитель, а кто проигравший.

Я тихо выругалась и снова легла, а потом еще и лицо подушкой накрыла, желая спрятаться от того, что слишком уж сильно походило на правду.

Однако чего бы я ни хотела, следовало взять себя в руки, озаботиться вопросом наряда для намечающегося события, переговорить с Лестером… Вот же проклятье.

Пожалуй, мне даже хотелось бы ответить согласием на предложение Фрэнка… Номы все еще официальная пара с Дэнни, я обязана быть его дамой на балу.

— Надо пройтись по магазинам, — пробормотала я.

— Чего? — не услышала меня из-за подушки соседка.

Я вздохнула и снова села.

— Говорю, что нужно пробежаться по магазинам. Я приехала все с парой вечерних платьев. А тут еще и карнавал… Мне срочно нужен новый наряд!

Рэйчел уставилась на меня с самым несчастным видом. Запоздала сообразила, что она точно не может составить мне компанию во время шоппинга: соседка была из среднего класса, она просто не потянула бы заход со мной по магазинам на равных, а не на равных… Это определенно тоскливое занятие.

— Позови с собой Нотт и Грант. Думаю, они тоже будут не против потратить с тобой одуряюще много денег.

Для себя я отметила, что Эшли Грант уже имеет доступ к кредитке нареченного. Вот тебе и скромная тихая девушка. Стоит поставить ее для себя на другую ступень пищевой цепочки. Будущая леди Фелтон.

— Воспользуюсь твоим советом, — пробормотала я и отправилась к этим двум молодым барышням.

Было уже около восьми часов. Время, конечно, не самое лучше для визитом, но отношения у меня с обеими девушками сложились достаточно неплохие отношения, следовательно, я могла не держаться так строго правил этикета.

Здравый смысл подсказывал, что пусть Грант и с факультета стихийной маги, а Скотт — с целительского, искать их все-таки стоит в общежитии некромантов. Вообще, практически все интересные мне люди свободное время проводили именно у будущих мастеров смерти. Потрясающий клуб по интересам. Остается только позавидовать обаянию Кассиуса Фелтона, который работал магнитом для всего хорошего так же, как Лестер служил магнитом для всего плохого.

Мой «парень» воплощал в себе все, что только могут выдумать обыватели о представителях золотой молодежи. Слишком уверен в собственной исключительности, нечистоплотный в отношениях, наглый сверх всякой разумной меры… Самое забавное заключалась в том, что Эшли Грант не ошибалась, когда вставала на его защиту и называла его хорошим человеком. Дэнни в целом не казался мне таким уж дурным человеком. Другое дело, что теперь, когда удалось узнать его как следует, я могла с уверенностью сказать, что никогда бы не рассматривала его в качестве возможного парня.


В большой общей комнате, которую некроманты обустроили для своих нужд, действительно собралось множество людей, в том числе и Эшли Грант и Ребекка Скотт. Эти двое устроились в углу и что-то обсуждали с глазу на глаз. Не понимала, как им удавалось хорошо ладить, они казались слишком уж разными.

— О! Катарина! — тут же подошел поздороваться со мной Дэвис, заработав неодобрительный взгляд Максин. Та все еще рассматривала меня как потенциальную угрозу, и от этого на сердце становилось теплей.

Я предельно мило улыбнулась парню, наслаждаясь скрипом зубов его девушки.

— Здравствуй, Феликс. Очень рада тебя видеть.

Дэвиса называли Счастливчиком едва ли не чаще, чем по имени, но я принципиально обращалась в нему только по имени, причем произносила его с некой особой интонаций, от которой у Макс едва яд с зубов капать не начинал.

— Ты по делу или по зову сердца? — лукаво уточнил Феликс, поправив пепельные волосы.

Хорош, мерзавец, о чем прекрасно знает. Дэвис с удовольствием использовал свою привлекательность и часто флиртовал, искренне не понимая, почему каждый раз бедняжка Максин приходит в бешенство. Ну да, он никогда не изменял ей и, кажется, даже не думал об этом, но все равно Макс не могла успокоиться и поверить Феликсу до конца.

— Ну, разве можно прийти в такое исключительно дивное собрание по делу? — чуть опустила я ресницы и прицельно стрельнула глазами. Хантер пошла пятнами.

— Исключительно по зову сердца. Собственно говоря, я к Эшли и Ребекке.

Еще раз улыбнувшись парню я двинулась к девушкам, чувствуя в душе тепло оттого, как прожигала меня взглядом Макс.

И Скотт, и Грант улыбались дружелюбно. Не так много есть на земле особ женского пола, которые бы не испытывали в моем обществе дискомфорта.

— Дамы, так вышло, что у меня нет ничего подходящего для бала, — с видимым огорчением сообщила я девушкам. — И только к вам я могу обратиться за помощью.

Эшли растеряно хлопала глазами, похоже, не понимая, какого черта мне от нее вообще понадобилось и почему именно от нее.

— Совместный поход по магазинам? — уточнила более понимающая Скотт.

Я кивнула.

— Именно.

Целительница хлопнула в ладоши от радости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению