Ткущие мрак - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Пехов cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ткущие мрак | Автор книги - Алексей Пехов

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– Что же есть у Летоса?

– Альбатросы, что остались с прошлой эпохи. А еще прекрасный дворец герцога, созданный Войсом, чья центральная башня льдисто-ледяная и зимними ночами отдает Аранту солнечный свет, накопленный за лето.

Кар покачал головой:

– Ты говоришь чуть о другом, Шерон. Не спорю, в каждом герцогстве есть осколки прошлых эпох. Так можно сказать, что у вас еще и заблудившиеся. Я же рассуждал о красоте природы. Чем красив Летос?

– Морем, – тут же ответила она и, заметив его вежливую улыбку, продолжила: – Да. Морем. Свирепым, гневным и жестоким. Чудовищным в зимние шторма и кротким в скоротечные месяцы затишья. Фьордами, такими протяженными, что иногда по ним можно плыть неделю. Синими сопками. Цветущим вереском в пустошах. И яблонями.

– Яблонями? – Он приподнял странные брови, находящиеся на разном уровне перекошенного лица.

– Они цветут довольно поздно для вашего юга и не каждый год, в месяц Щита, но, когда такое случается, фьорды и склоны, весь край укрывается белым и розовым снегом от их лепестков. А потом, когда лепестки отрываются, этот снег летит с ветром, над водой, морем, островами.

– Ты любишь свою страну, – отметил Кар.

– Да. Люблю. Пускай мы и окраина мира, где почти ничего нет, а жизнь сурова и часто тяжела.

Она допила кальгэ, и неслышно появившаяся Моника поставила перед ней новую чашку с маслянистым напитком.

– Мне нравится, когда люди любят свою страну. Так и надо. А еще мне интересна ты.

– Чем же? – Шерон откинулась на спинку стула.

– Терпением, например. Его светлость счел меня достойным, чтобы рассказать о вашей встрече в городе. Ты не испугалась. Легко поддерживала беседу. Но он не отмечал, что ты еще и терпелива. Вот, например. К тебе совершенно без приглашения пришел незнакомый старик со своим прожорливым питомцем, и ты готова с ним мило поболтать об особенностях природы разных стран, ничуть не торопя перейти к сути нашей встречи. Думаешь, я каждый день встречаю подобное?

– Не знаю. Откровенно говоря, мне интересно с вами разговаривать, кем бы вы ни были, сиор Кар. И приятно вспомнить свою родину. Что же касается ваших целей, полагаю, вы сами о них расскажете. Сейчас утро, у нас прекрасный завтрак, чудесная еда, ваш милый пес наслаждается фисташковым муссом, и я не вижу никаких поводов торопиться.

Он негромко рассмеялся, а пес чуть приподнял уши, впрочем не отрываясь от тарелки.

– Я торговец. Купец. Так считает большинство.

– А на самом деле?

– О нет. Я действительно имею отношение к торговле, Шерон. Один из Торговых союзов. Меня отправили к его светлости как представителя от Великой руки. Мы уже довольно давно снабжаем эту династию финансами. Даем в долг, собираем налоги, помогаем в той или иной степени. Государству всегда нужны марки. На новый дворец, на постройку флота, на укрепление городских стен, на подарки соседям. На войну. – Он помолчал. – Так что все честно. Но за годы, проведенные в Каскадном дворце, скажем так, я вошел в круг близких друзей его светлости. И стал его доверенным лицом и советником.

– Вы из тех людей, что советовали владетелю убить меня? – Она вежливо улыбнулась, но он ничуть не смутился.

– Нет. Я, кажется, единственный из них, кто советовал не спешить с радикальными решениями.

– Очень мило с вашей стороны.

Кар отсалютовал ей наполовину опустошенным бокалом пива.

– Не стоит благодарности. Ты вполне должна понимать, что ничего не делается просто так.

– Однажды я уже встречалась с советником другого герцога.

Понимающая улыбка.

– Я не Бати. – Затем последовало пожатие плечами. – Чего ты ожидала? Обязанность хорошего советника знать все о ближайших соседях и дальних. Кроме Летоса, пожалуй. Он слишком далеко от нас и никогда не влезает в события, происходящие на материке. Летос и Лоскутное королевство. Да.

– Я словно хожу по кругу, сиор Кар, – вздохнула Шерон. – Словно со мной все это уже было. Впрочем, так и есть. Было. Только теперь новый владетель и разговор с очередным вельможей.

Мужчина развел могучими руками:

– Везде все одинаково, сиора. У правителей есть доверенный круг людей, которые берут на себя великую ношу забот о государстве. Здесь ты говоришь со мной, в Дарии был бы Геспто, в Соланке – Редворд, в Алагории – Настара. Впрочем, полагаю, с ней бы нормального разговора у вас не вышло. В Горном герцогстве – Тэлмо… Хотя о чем это я. Теперь там Рукавичка. Но ты поняла, к чему я клоню.

Она потерла нижнюю губу, чуть усмехнулась, думая, как устала от таких людей. Он, Бати и им подобные плетут паутину, считая, что находятся в ее центре, а все остальные – лишь глупые мухи, неспособные увидеть ловушку, не говоря уже о том, чтобы выбраться из нее. Но на любого паука рано или поздно находится другой паук. Половчее и похитрее. Или хищная оса, или даже птица.

– Чем же вы отличаетесь от Бати, любезный сиор Кар?

Он поднял руку, шутливо погрозив ей пальцем:

– Впервые ты позволила себе пренебрежение, Шерон.

– Не к вам, – тут же поправилась она. – Просто не люблю быть пленницей, а Бати был в этом несколько… виновен.

– О, если даже ко мне, то я ничуть не обиделся, – благосклонно сказал он и обратился к собаке, снова крутящейся вокруг стола: – Довольно, Облако! Ты и так превысил свою норму за неделю.

Пес послушно прошествовал к хозяину и улегся в ногах.

– Что касается твоего вопроса. Бати служил в первую очередь Храму. Мири, если угодно.

– А вы? Служите его светлости?

– Нет, – спокойно и не колеблясь произнес Кар, отставляя в сторону пустой пивной бокал. – И герцог, представь себе, это знает.

– Великой руке?

Он расхохотался.

– Прости меня за этот взрыв эмоций. Но торговля, деньги – все это… мелко.

– Недостойно ваших сил и внимания?

– Верно, – тут же посерьезнел он, и игривый легкий тон исчез. – Я служу не конкретному человеку, Шерон. Я служу Треттини.

– Государству?

– Что поделать, люблю эту страну. И сделаю все для ее процветания и блага в настоящем и будущем.

– Вы треттинец?

– Моя мать была уроженкой Вьено. Отец же из Билгама, а родился я на Летосе.

– Серьезно? – Шерон была удивлена. – В Аранте?

– Да. Но я почти не помню тех времен, слишком мал был. Треттини моя настоящая родина.

– И как в ваши планы вписываюсь я? – Она поняла, что они подошли к самой важной части беседы. – Некромант.

– Слышал, ты умеешь многое. Герцог считает, что в будущем ты станешь полезна. Козырь, который сыграет свою роль. Он полагает, что мы должны ввязаться в войну, я же надеюсь, что армии да Монтага, сколько бы в них ни было шауттов, застрянут под стенами Лентра. Их не взяли сторонники Тиона в свое время, не возьмут и теперь. Слишком мелкие нынче воины, не чета прежним. Я просто пришел познакомиться и посмотреть на тебя. Сделать выводы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию