Академия Эдрегор. Иная - читать онлайн книгу. Автор: Елена Гуйда cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Эдрегор. Иная | Автор книги - Елена Гуйда

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

- полезны. Вот так бывает, оказывается.

В любом случае встреча с любым менталистом - не самая приятная ситуация для человека, который имеет хоть одну тайну. А что уж мне говорить?

- Мистер Динори прибыл в академию в рамках расследования и по моей просьбе, -объяснил декан, тяжело вздохнул, и на его тонком лице отчетливо проступили следы усталости.

- Мисс Рейн и так прекрасно понимает причину моего появления, - улыбнулся одним уголком губ следователь, бросив на меня быстрый взгляд и снова уставившись на свои часы. Или не просто часы? Как-то он подозрительно внимательно изучает циферблат.

- Скорее могу предположить, - осторожно заметила я.

- Это замечательно, - наградив меня очередной хищной какой-то улыбкой, неизвестно чему обрадовался следователь. - Тогда вас не затруднит дать ответ на несложный вопрос - чем вы были заняты вчера около двух часов пополудни?

Сердце отстучало хаотичный ритм, поддаваясь снова подбирающейся панике. Вчера? Нападение случилось никак не вчера. Тогда в чем дело и при чем тут я?

- Я... - голос предательски охрип, и пришлось прочистить горло.

- Вы, мисс. Именно вы, - подавшись вперед, уточнил, как для слабоумной, мистер Динори.

- Чем вы были заняты?

- Я была в городе, - осторожно ответила я, и следователь сразу же бросил взгляд на часы.

Чуть нахмурился, поджал губы, но через мгновение снова улыбался. Перемены на его лице были столь стремительны, что можно было подумать, будто мне это все показалось. Что лично меня заставило напрячься еще больше. Что вообще происходит? И какое отношение имею ко всему этому я?

- И что же вы там делали? В городе, - уточнил следователь все тем же заискивающеспокойным тоном, от которого внутренности узлом завязывались.

- Меня сопровождала, - раздался за спиной голос Брайана, и мне в одно мгновение стало легче дышать.

Пусть он и не все мне рассказывал и пусть не так давно до меня дошли новости о хоть и не состоявшейся, но все же помолвке, - мне все равно становилось спокойней, когда он был рядом. Каким-то неуловимым образом он давал мне опору, веру, что с его помощью я смогу справиться с любой проблемой. Это наивная вера, но она мне была так необходима.

- Мистер Ноллан, - кивнул следователь. - Очень рад вас видеть, но разговор вас никоим образом не касается.

- Ошибаетесь, мистер Динори, - так же спокойно и обманчиво доброжелательно парировал Брай, проходя по кабинету и становясь у меня за спиной. Я не видела его лица, но зато в полной мере могла любоваться, как менялось выражение лица следователя. Явно недовольного появлением моего напарника. - Мы с мисс Рейн в связке, и все, что касается ее, касается меня напрямую. Как вам должно быть известно, - связка Щит и Меч крепче и важнее, чем родственные или супружеские узы. И если уж вы решили допросить мисс Рейн, то я обязан присутствовать при этом и проконтролировать, чтобы вы в излюбленной вами манере не переходили границы дозволенного.

Ноллан говорил спокойно, взвешенно, ровно. Мистер Динори если и хотел его выставить вон из кабинета, то сделать этого не мог. Очень странно, ведь я даже не подозревала, какие привилегии получила в момент, когда магия связала нас с отпрыском Третьего Луча.

- Брай, это не допрос, - вздохнул декан. - Просто беседа.

- Допросы я веду не так, - подтвердил следователь. - И не здесь.

- Я тоже пока просто присутствую при вашем разговоре. Можно узнать причину, по которой вы решили вызвать мой Щит на... беседу?

В кабинете повисла тишина - напряженная и тяжелая. Ни следователь, ни декан не желали отвечать - только получать ответы.

- Вчера днем умер студент, напавший на мисс Рейн, - сдался первым декан Лоусон. - И. я не могу назвать его смерть естественной.

- И весьма странно, что умер он, как только начал припоминать события вечера вашей с ним стычки, мисс, - добавил мистер Динори. - Очень своевременная смерть, если есть что скрывать, не так ли?

Слова следователя уже доносились сквозь шум в ушах.

Как - умер? Не должен был умереть. ведь я избавила его от печати, и по тем обрывкам информации, что до меня доходили - должен был поправиться. И теперь. мертв.

А ведь я даже имени его не запомнила. И от этого становилось еще хуже.

- При каких обстоятельствах он. умер? - неожиданно даже для себя самой уточнила я. Следователь окинул меня каким-то насмешливым взглядом и поморщился.

- Боюсь, что в этой комнате вопросы задаю только я, - ушел от ответа мистер Динори. - И так вы получили куда больше информации, чем должны бы. К тому же, возможно, вы нам ответите на свой вопрос. Что стало причиной нападения? Как случилось так, что вы оказались среди оборотней вдали от общего гуляния?

Я закусила губу, перевела дыхание и принялась рассказывать, неспешно и обстоятельно. Это, оказывается, у меня получалось лучше всего. И если мои показания хоть как-то помогут найти злоумышленника. хотя вряд ли. Единственный, кого можно было бы заподозрить - я сама. И вот беда, я теперь тоже не была уже уверена, что моей вины в смерти молодого оборотня не было.

- Меня привел на ту поляну Алан Кроу, лис, - заговорила я, и собственный голос казался чужим. - Сказал, что они приготовили небольшой розыгрыш, а мне следовало забрать его вещи и отнести в комнату, чтобы он мог потом одеться, - в этот момент хватка Брая на моих плечах стала стальной, и я, не удержавшись, зашипела. Он мгновенно взял себя в руки, но его реакция не укрылась от мистера Динори.

- Почему вы? Вы с ним были так близки?

- Нет. Точнее... он же лис, общительный и любопытный, - пожала я плечами. - Он располагает к общению уже этим.

- Допустим. Что было дальше?

- Они обернулись, побежали на поляну, я осталась с тем парнем. и он на меня напал. Неожиданно.

- Не обернувшись в зверя? - нахмурился следователь.

- Мне тоже это показалось странным, - согласно кивнула я. - Ведь любой оборотень, желая убить, обернется и бросится в горло. А он. мне кажется, он не убить меня хотел.

- А чего он тогда хотел? - не дал мне и дыхание перевести мистер Динори.

- Понятия не имею, - развела я руками. - Мысли читать я не умею.

Следователь сверился с часами и тяжело вздохнул.

- И как вам удалось улизнуть?

О! Вот тут нужно очень осторожно говорить правду.

- На его горле была черная метка. Вот здесь, - я показала на себе, где именно находилась печать. - Она вспыхнула так, что меня ослепило, а парня отбросило на несколько шагов.

Сердце на мгновение замерло, пока следователь, хмурясь, изучал свои часы. Отчасти это была чистая правда, но настолько вырванная из общей картины, что додумывать к ней можно сколько угодно и что угодно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению