Лицо на пакете молока - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Б. Куни cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лицо на пакете молока | Автор книги - Кэролайн Б. Куни

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Который час? – спросила Дженни, нахмурившись.

Он показал ей запястье с часами, но она не могла ничего понять, потому что циферблат был в таком положении перевернутым.

– Два, – сказал он. – Что-то рано здесь заканчивают.

«Уже два часа! – с ужасом подумала она. – Домой вернемся к ужину, а то и позже. Что я скажу родителям? Они будут ужасно злиться и никогда больше не разрешат мне…»

Девушка сняла ладонь, которой обхватывала его запястье, прикрыла рот рукой и истерично рассмеялась.

Школьный автобус остановился. Потом еще раз. Третья остановка была на Хайвью-авеню. Около дома № 100.

Стоящим на улице домам было лет двадцать. Главным образом это были двухэтажные таунхаусы с одинаковыми фасадами и приятными лужайками. Плотно стоящие дома разделяли изгороди из кустов. Предсказуемость архитектуры была успокаивающей. Казалось, они в районе, где можно легко предсказать будущее, и оно совершенно безопасное.

Дождь неожиданно прекратился. Дети высыпали на улицу. Мальчишки принялись прыгать по огромным лужам. Кеды мгновенно намокали, грязь и вода летели на девочек, которые радостно визжали и бросались в парней яблоками, не съеденными во время обеда.

Рив остановил машину за автобусом, давая детям возможность перейти улицу.

В дом под номером 114 вошли два мальчика, с виду шестиклассники.

Спринг, Джонатан Эвери… Хайвью-авеню, д. 114.

Оба были рыжими, как и Дженни. Она принялась судорожно считать годы. Это те самые ребята, которые сидели в высоких детских стульчиках на кухне, где она разлила молоко?

«У нас была собака, – подумала она. – Большая. С шерстью желтоватого цвета. Я обнимала ее, а та лизала меня в лицо, что маме очень не нравилось. Собаку звали Хани».

Дверь дома № 114 открылась. Рыжеволосых мальчиков ждали. Внутренняя дверь дома была ярко-красного цвета. Появилась рука, которая толчком открыла москитную сетку. Дженни прикрыла глаза ладонью, вдавилась в сиденье и произнесла:

– Проезжай побыстрее, Рив. Проезжай.

Но особо быстро не получалось, так как на тротуарах было слишком много детей, которым «снесло башню» после окончания занятий. Он проехал приблизительно десять домов и запарковался.

– Женщина, открывшая дверь, тоже рыжая, – заметил он.

– Не может быть! – Дженни так и не поняла, прошептала эти слова или прокричала. Казалось, внутри головы орудовали зубными сверлами сразу несколько дантистов. – Я отказываюсь в это верить! Отвези меня домой. И ты прав – надо что-то придумать, нельзя никому говорить, что мы на самом деле делали.

С противоположной стороны улицы появился другой желтый школьный автобус и, подъехав, остановился достаточно близко от них. В нем были ученики старших классов. Из него вылезли несколько совершенно не проявлявших интереса друг к другу подростков и со скучающим видом двинулись в разные стороны.

В их сторону шел высокий худой парень, на правом плече которого болтался практически пустой рюкзак, а также пара связанных шнурками гигантского размера кроссовок.

– Вот это впечатляющая обувь, – с уважением заметил Рив, глядя на него. – Надеюсь, тело дорастет до того, чтобы все вместе смотрелось гармонично. Нет, ты прикинь, какой у него размер ноги!

«А ты посмотри на его рыжие волосы, – подумала она. – Это мой брат».

Парень не обратил на нее внимания, лишь окинул взглядом автомобиль и водителя. Связанные шнурками кроссовки били ему в грудь при каждом шаге. Дженни очень медленно повернулась, не упуская его из вида. Тот перешел на другую сторону улицы, заглянул в стоящий перед домом почтовый ящик, потом оперся правой рукой на высокий бампер припаркованного автомобиля и перепрыгнул через разделявшую дома изгородь из кустов. Потом подпрыгнул и коснулся рукой ветки дерева. Та дернулась, и с нее посыпались дождевые капли, словно ветка проколола тучу, из которой полил дождь. Он вошел в дверь дома № 114.

Обратно ребята ехали, как показалось, целую вечность.

Никто даже не предполагал, что автобан может быть так забит машинами. Рив ужасно устал. Он вцепился руками в руль, стреляя глазами из стороны в сторону. Парень, конечно, в этом никогда бы не признался, но обилие быстро движущихся автомобилей и огромных грузовиков, проносящихся всего в нескольких сантиметрах, съезды с автобана, на которых выстроились длинные очереди машин, почти упирающихся бамперам друг в друга, его пугали. Ни он, ни Дженни еще никогда не уезжали так далеко от мест, где выросли и где движение было гораздо более спокойным и не таким напряженным.

Девушка нервно посматривала на его часы.

– Может, стоит им позвонить? Скажем, что у нас все в порядке, но мы немного задержимся?

– Если ты знаешь, что сказать, то звони, – ответил Рив. – Я остановлюсь в «Макдоналдсе» на съезде на трассу на Коннектикут.

– Но я знаю, что подумают мои, если сказать, что мы опаздываем.

– Что мы были в мотеле и занимались сексом, – заметил Рив. – Именно так и поступила Меган со своим вторым парнем. Его звали Филип. Мать и сейчас вздрагивает, когда слышит это имя.

Они переехали мост над Гудзоном и двинулись в сторону Коннектикута. Количество машин не уменьшилось. Было ощущение, что они обречены всю жизнь мчаться бампер к бамперу с другими и так никогда и не добраться до пункта назначения.

– Мотель, – произнесла она.

Дженни попыталась перевести мысли на любовь или, по крайней мере, на секс. Это были гораздо более приятные и понятые вещи, чем похищение детей и пара других родителей. Спринг – семья, в которой было по крайней мере три брата. И пропавшая много лет назад дочь.

По радио сообщали загруженность на дорогах. Автобаны, названия которых они никогда в жизни и не слышали, были забиты, мосты стояли, предлагались маршруты объезда с незнакомыми названиями.

Неожиданно руки Рива на руле расслабились.

– Еще не поздно, – сказал он.

– В смысле? – уточнила она.

– Заехать в мотель.

Скорость движения была высокой. Такое ощущение, что здесь никто не слышал об ограничении в 75 км/ч.

Тем временем она думала, что могла бы дотронуться до Рива, до его тела, не спрятанного под кучей одежды… Могла бы прижаться к голой груди…

– Не уверена, что смогу быть достаточно сконцентрированной, – прошептала она, облизав внезапно пересохшие губы.

– Может, я смогу за нас обоих, – предложил он.

XII

Они въехали в Коннектикут, проехав красивые пригороды, откуда люди ежедневно направлялись на работу в Нью-Йорк, потом безликие дымные городки сталеваров, которые расположились вдоль побережья к востоку.

Рив неожиданно съехал с автобана.

– У нас кончился бензин? – спросила Дженни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию