Грани - читать онлайн книгу. Автор: Александра Руда cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грани | Автор книги - Александра Руда

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Он же ее заблокировал.

— Я думаю, что тогда он это еще не сделал, он заблокировался позже, когда понял, в какую переделку угодил.

— Это все твои предположения, — грустно сказал полугном.

— У нас больше ничего нет. — Я обхватила голову руками, будто стараясь удержать разбегающиеся мысли. — Я знаю, что с ним случилось что-то плохое, Отто. Я это просто знаю и все.

— Хорошо, хорошо. Начинаем работу, — поспешно согласился полугном.

Я расстелила карту Чистяковского региона и принялась водить мелом по камням, стараясь, чтобы каждая линия чертежа по возможности была максимально ровной. Заклятие было очень сложным, и читала я его крайне медленно, составляя на ходу. Правда, дело пошло быстрее, как только мне удалось ухватить остатки магической энергии Ирги. Видимо, он пытался использовать какое-то боевое заклятие. Наконец, над картой появилась маленькая красная точка.

— Вот так, — прохрипела я, убирая со лба мокрые от пота волосы. — Есть конечная точка их портала!

— Далеко они забрались, — заметил Отто, ставя отметку на карте. — Все, можешь заканчивать.

Я довела до логического завершения заклятие, как бы мне ни хотелось сейчас упасть, свернуться в клубок и забыться. Для работы с чертежами завершение было очень важно, иначе из рисунка могло полезть такое, что лучше было бы вообще его не рисовать и зарезаться сразу — так хоть была гарантирована быстрая и почти безболезненная смерть.

Как только линии чертежа перестали светиться голубым светом, мои ноги подкосились и я почти упала на камни. Чьи-то сильные руки успели меня подхватить, и я с благодарностью кивнула барону.

— Итак, что мы делаем дальше? — бодро спросил Отто, собирая инструменты.

— Я еду на север, в леса, — безучастно сказала я. — Туда, где заканчивается этот портал. Там есть небольшой шанс разузнать, что случилось с Иргой.

— А если, прибыв туда, ты обнаружишь, что они телепортировались еще куда-то? — спросил Варсоня.

— Ни один маг не потянет еще один портал сразу, — возразил Трохим. — И так они выложились по полной, гляди, какое расстояние!

— А если у них свежие силы там поджидали? — не успокоился целитель.

— Значит, буду искать, куда они отправились дальше, — сказала я.

— Ты не сможешь найти следы магии через такое время, если мы туда отправимся верхом, — сказал Отто. — А мы туда отправляемся в карете, что еще больше замедлит передвижение, так как верхом ты ездить не умеешь и учиться сейчас уже поздно.

— А телепортироваться? — спросил Варсоня.

— Я не умею пользоваться этим заклинанием, — сказала я. — И учиться чему-то новому, как правильно заметил Отто, сейчас не время. Просто у меня нет другого выхода. Я очень сомневаюсь, что люди, которые пошли на такой риск и схватили Иргу посреди города, добровольно вернут его обратно.

— Но почему этого никто не видел? — спросил Живко. — Может быть, все не так, как ты думаешь!

— Создали иллюзорную завесу, и борьбу никто не увидел, — сказала я, узнавшая все о заклинаниях, использовавшихся на улице за последние сутки. — Ирга боролся, он даже выпустил пару боевых заклинаний. А это значит, что он ушел не по своей воле.

— Мне все больше не нравится эта затея, — признался Отто. — Если Ирга, боевой маг, не смог с ними справиться, на что рассчитываешь ты, теоретик?

— Нас много, — сказал Трохим. — Как-нибудь справимся.

— Ребята, — обрадовалась я. — Вы со мной?

— Конечно, мы же тебе говорили. И ты в нас еще сомневаешься? — упрекнул меня Варсоня.

— Значит, выезжаем как можно скорее, — решила я, поднялась и сразу чуть не упала, зашатавшись от слабости.

— Эх, спасательница, — покачал головой полугном. — Тебя саму от себя спасать пора.

Глава 2 СПАСАТЕЛИ И СПАСЕННЫЕ

— Вставай, соня, — потрепал меня за плечо Отто. — Уже полдень.

— Полдень? — Я с трудом открыла глаза. — Как полдень? Такое чувство, словно я только что заснула.

— Конечно, ты ведь вчера здорово перенапряглась, работая с тем порталом, — кивнул полугном, поднося к моему рту чашку с горячим чаем. — Выпей, тебе полегчает.

Пока я, обжигаясь, глотала целебный напиток, лучший друг, выкладывая на поднос горячие булочки из бумажного пакета, сказал:

— Беф просил передать, что ты по чертежу прослеживания пути портала можешь защитить диссертацию. Такого еще никто не делал.

— Да? — поразилась я. — Но это же просто!

— Я заметил. Тебя после этого «просто» пришлось нести домой на руках. Не волнуйся, почетную миссию по доставке твоего тела в кровать я взвалил на себя и не дал твоим поклонникам лишнего повода тебя полапать.

— Да нет, это само заклинание было очень энергоемким, — пояснила я, с вожделением глядя на булочки. — Его исполнение было достаточно простым.

— Все гениальное, как правило, лежит на поверхности и является очень простым, — философски заметил Отто, окидывая оценивающим взглядом сдобу и выбирая себе самую большую булку. — Как бы там ни было, еще никому не удавалось проследить с такой точностью конечный пункт личного, не из башни, портала. Да, кстати, завтрак только после того, как умоешься.

— Ты мне иногда мою маму напоминаешь, — проворчала я, выбираясь из постели.

— У меня очень развит отцовский инстинкт, — гордо объяснил полугном. — Только ввиду того, что своих детей мне еще рано заводить, я реализую его на тебе.

Посмотрев на себя в зеркало в ванной, я подивилась нездоровой бледности лица и глубине цвета синяков под глазами. Ладно, понятие «просто» надо будет пересмотреть.

К моему возвращению Отто умял уже две булки и приглядывался к третьей. Я схватила блюдо с завтраком, пожевала немного сдобу и сказала:

— Насчет точности определения конечной точки я не уверена. Вот сейчас поедем и на месте выясним. Может быть, нам придется там в лесах блуждать.

— Я в тебя верю. И Беф, судя по всему, тоже. Когда станешь знаменитым магом, не забудь, что есть такой скромный гном…

— Не прибедняйся, — прервала я друга. — Возможно, мне и удалось то, что другим не удавалось, но только потому, что я привязывалась к энергии Ирги. Сомневаюсь, что мне бы удалось провернуть подобное с незнакомым мне магом. Все-таки Ирга мне далеко не чужой человек, к тому же он научил меня улавливать собственную магию… Все, я позавтракала, теперь можно искать мужа.

— Ого, какая ты прыткая! — усмехнулся Отто. — И как же ты будешь его искать? Пешком пойдешь? Далековато будет.

— Мм… Куплю карету!

— Сама в нее впряжешься?

— И лошадей куплю.

— Ты не знаешь, как с ними обращаться. Но это мелочи. А есть ты что будешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению