Восхитительная вильфа - читать онлайн книгу. Автор: Гордон Диксон cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восхитительная вильфа | Автор книги - Гордон Диксон

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Страшновато, — сказала Люси.

«Точно, страшновато, — подумал Том — Запугивают».

Грохот барабана, казалось, говорил о том, что на город движется несокрушимая сила — сила, способная растоптать горы, одолеть любые преграды.

Том обернулся к Люси и что-то сказал.

— Что ты сказал? — переспросила Люси, крича Тому в самое ухо. — Такой шум — я тебя не слышу.

— Я сказал, — прокричал Том на ухо жене, — что мне нужна дополнительная информация. Я собираюсь попросить Гммм, чтобы он отвез нас навстречу первым шеренгам этих акул.

— Том, — начала было Люси, но Том уже обернулся к Гммм и что-то прокричал ему. Не успела Люси уговорить Тома обернуться и послушать ее, как платформа начала опускаться на берег. Еще мгновение — и она опустилась на песок прямо перед первой шеренгой жутких страшилищ.

Гммм и землян отделяло от акул всего каких-то сорок футов. Несмотря на расстояние и на то, что ноги у акул были коротки, Люси показалось, что они просто-таки нависли над платформой. Чудовищные пасти акул были плотно закрыты, темные немигающие глаза злобно смотрели на обитателей суши, осмелившихся приблизиться к ним. Внизу, на берегу, сотрясение земли ощущалось, конечно, куда сильнее. Разговаривать было просто невозможно.

И вдруг акула, маршировавшая с правого края в первой шеренге, зашагала не в ногу и сбила общий ритм. Топ (пауза) — топ-топ-топ (пауза) — топ — ТОП! И акула замерла.

Замерли и пятеро акул, до того шагавших рядом с ней. Через несколько минут остановилась и вся колонна, вдоль которой, словно вдоль тела длиннющей змеи, прокатилась волна смены ритма. Наступила зловещая тишина.

Том сошел с платформы и сделал несколько шагов к той акуле, которая подала остальным, как он понял, приказ остановиться.

Люси, которую Том не удосужился остановить, отставала от него на полшага, но, когда Том встал перед акулой, она уже была рядом с мужем.

— Кто ты такой? — хамовато поинтересовалась акула на иксстланском, оскалив при этом огромные, устрашающего вида зубы, которые росли в несколько рядов друг за другом — как на верхней челюсти, так и на нижней.

В отличие от большинства морских животных, чьи голоса Тому доводилось слышать прежде — а слышал он их немало: от крика земных дельфинов до «голосов» тех, с кем он познакомился в ходе обучения, — голос у акулы оказался вовсе не писклявым, нет, ее голос тембром напоминал человеческий тенор. И все же манера разговора была грубой и агрессивной — даже надменной.

— Во-первых, — отозвался Том на иксстланском, — по моему оружию вы могли бы определить, что я — галактический террорист. Рядом со мной — моя супруга Люси. Или на этой планете акулы настолько неразвиты, что даже не знают, кто такие галактические террористы? И на что они способны?

— Мы знаем, кто они такие, — отвечала акула. — Но еще мы знаем, что ты — не настоящий террорист, ты ученик террориста.

— Это кто же вам такое сказал? — прищурившись, поинтересовался Том.

— А это не твое дело! — отрубила акула и мерзко хлопнула челюстями. — У нас свои способы добывать сведения.

«Дерзость…» — подумал Том.

— Вот уж новость! — фыркнул он. — Но теперь вы проговорились, а больше мне ничего и не нужно, чтобы предпринять соответствующие меры.

— Проговорились? — насторожилась акула. — Это ты о чем? — В ее голосе появились признаки волнения. — А вот и не проговаривались!

— А вот и не надо было, — в тон ей ответил Том. — Кстати говоря, то, что я — только ученик террориста, ничего не меняет. У меня есть оружие, и я знаю, как им пользоваться. В мгновение ока, стоит мне только пальцем шевельнуть, и от вас ничего не останется. И моргнуть не успеете.

— Мы не моргаем, — сказала акула, — и ты нас совершенно не интересуешь. Нас интересует только город, и город ждет нас. Уйди с дороги, или мы растопчем тебя в пыль.

— Лучше и не пробуйте, — предупредил Том.

— Том! — встревоженно окликнула мужа Люси.

— Все в порядке, дорогая, — отозвался Том, не спуская при этом глаз с акулы. — Вы и ваши сородичи явились сюда для того, чтобы разрушить город и утащить отсюда в своих ненасытных утробах то, из чего он выстроен. Отрицайте это, если сумеете!

— И отрицав тут нечего, тварь! — вскричала акула. — Именно за этим мы и явились сюда, именно это мы и намерены сделать, ни тебе, никому другому нас не остановить.

— Вы уже остановились, — возразил Том. — А только что вы признали, что явились сюда для того, чтобы совершить кражу. А между прочим, террористы состоят, помимо всего прочего, на службе в полиции Сектора как внештатные сотрудники. А эту полицию бандиты на всех планетах боятся как огня. Террорист может как получать задания от полиции Сектора, так и действовать самолично, по своему усмотрению. Вот я и решил действовать по своему усмотрению. Вы все арестованы!

Акула раззявила рот. Простояв несколько минут с отвисшей челюстью, она наконец проговорила:

— Мы — что?

— Арестованы, арестованы, тебе не послышалось, — кивнул Том. — Я только что всех вас арестовал именем Галактики.

— Ты че, спятил, малявка? — изумилась акула. — Думаешь, нас можно запугать какими-то там словечками?

— Ну, если вы существа цивилизованные и разумные — да, можно, — с ехидцей в голосе ответил Том. — Ну а если пег, тогда…

И он вынул из кобуры лозет и, взмахнув им, прицелился в землю между собой и акулой. В земле мгновенно возникла траншея в тридцать футов длиной, восемь — шириной и десять — глубиной. Стенки и дно траншеи поблескивали так, словно были отделаны расплавленным стеклом, — лозет плавил своим чудовищной температуры лучом все, что только мог. Морской воде теперь в траншею никак не просочиться.

Другой рукой Том вынул из сумки какое-то шарообразное устройство, прошелся вдоль траншеи и чего-то набрызгал из устройства на дно. Траншея моментально вспыхнула яростным пламенем. Огненные языки вырывались наверх, пытались дотянуться до морских чудовищ. Не желая того, передняя шеренга акул попятилась, ударилась о вторую, а та налетела на следующую. По строю акул прокатилась волна отступления.

— Яяяй! — радостно воскликнул оставшийся над платформой Гммм.

— Это всего лишь показательное выступление, — объяснил Том акулам, в страхе отступавшим от полыхающей траншеи. — И если вы думаете, что сумеете миновать меня на пути к городу, то только попробуйте. Я не сойду с этого места. Давайте, что же вы?

— Яяяй! — воскликнула Люси, не сдержавшись.

— Ну? — поторопил Том акул.

— Остановить нас нельзя, — отозвалась акула-предводительница, оправившись от потрясения. — Если понадобится, мы заполним траншею своими телами и погасим пламя. И я буду первой, кто сделает это!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию