Ловушка для ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Анетт Блэр cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для ведьмы | Автор книги - Анетт Блэр

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Хармони глянула вверх:

— Ты серьезно хочешь, чтобы я остановилась?

— Нет, черт возьми! Избавься от трусов.

— Минуточку.

Проведя руками снизу вверх сзади по его ногам, Хармони накрыла ладонями тугие ягодицы и нежно погладила ту, которая пострадала в комнате с игрушками. В это время в трусах обезумевший член танцевал сумасшедшее танго, а Хармони, словно завороженная, смотрела на него и была слишком близко… Дразнящими поглаживаниями ладони вернулись туда, откуда начали свой путь, забрались под плавки, и Пэкстон едва не кончил, когда одна рука обхватила яички, а вторая — взбесившийся член.

— Мозг номер два часом не хочет выйти и поиграть?

Не меньше, чем самому Кингу хотелось сделать следующий вдох. И он бы признался в этом, вот только его «мозг номер два» сейчас думал вместо мозга в черепе.

Хармони вытащила руки из трусов Пэкстона, и он тут же возразил разочарованным стоном. Она опять засунула руки в трусы, вытащила член и обхватила его обеими ладонями.

— Длинный, толстый и вот-вот зарычит, — заключила Хармони, разглядывая его со всех сторон. Похоже, ей нравилось то, что она видит. — Наконец-то я могу сказать это со всей искренностью. Ты Король, Кинг! Аве Королю!

Внезапно член уловил холод окружающего воздуха и едва не смутил Пэкстона, попытавшись впасть в спячку.

— Проклятье, тут холодно. — Сняв ботинки и носки, Кинг опустил ногу в воду. — Наши молитвы услышаны. Это горячий источник! Я полезу первым, чтобы убедиться, что под водой ничего не прячется.

— Фууу. Типа змей?

— Типа окаменелостей на дне с острыми вершинами, которые могут поранить. Если бы здесь водились змеи, они давно сварились бы.

— Вот и хорошо.

Хармони сняла туфли на пробковой подошве и стояла на краю источника, дрожа от холода: белокурая богиня в тонких лимонных трусиках… целиком и полностью принадлежащая ему… на какое-то время. Кингу нужно было помнить, что Хармони принадлежит ему ровно на столько, сколько понадобиться времени, чтобы обуздать его похоть и чтобы он помог хотя бы немного обуздать ее. Как же он умудрился ухватить удачу за хвост? Пэкстон пожирал Хармони глазами, погружаясь в воду. Потом нырнул, чтобы все проверить.

— Тут безопасно, — заявил он, через некоторое время вынырнув на поверхность. — Заходи, только медленно и осторожно. Вот так… Вода замечательная, но там, глубже, есть сталагмиты.

— Откуда?

— Они появились до того, как источник просочился сюда и обосновался в этом месте.

Хармони плавала возле Кинга, вздыхая от удовольствия:

— Это — рай.

Он обхватил ее руками, и они вместе уставились на воду между ними, в которой виднелся член, снова увеличивающийся в размерах от «случайных» прикосновений коленей Хармони.

— Если, по-твоему, это рай, — прошептал Пэкстон ей на ушко, — давай сделаем здесь кое-что земное.

Глава 22

ХАРМОНИ подрагивала от предвкушения, пока Кинг направлял их обоих к углу горячего источника, затем положил локти на окаменелый край природного спа-курорта и притянул ее ближе к себе так, что она оказалась у него между ног. Ее якорь. Ее мишень. Хотя мишенью скорее была она сама, потому что копьем владел именно он. Большим, толстым и длинным копьем.

Обняв Пэкстона за шею, Хармони обвила ногами его бедра и уже была готова принять его именно так, как ей хотелось с первого дня, когда он поцеловал ее, разбив вдребезги всю ее сосредоточенность. Ах да. Прелюдия. Она уже и забыла. Пряный мужской аромат, пропитывающий все ее чувства, был для Хармони чем-то новым. Горячие искушенные губы, посасывающие мочку уха, заставляли плавиться, а легкие покусывания в шею с идеальной точностью настраивали ее чувственные рецепторы, медленно учащая сердцебиение.

У его кожи был вкус соли и пота. Вкус мужчины и секса. Однако в этом было больше романтики, чем похоти. Впрочем, и одной романтикой нельзя было объяснить то, что чувствовала Хармони. Она могла бы влюбиться в этого мужчину. В происходящем было что-то большее, чем просто секс ради спортивного интереса. Эта прелюдия обещала долгое, почти вечное удовольствие. Хотя в понимании Кинга прелюдия сама по себе была удовольствием. Идеальная, финальная прелюдия.

Он поддерживал ее под бедра, не подпуская слишком близком и контролируя каждое ее движение в ласкающем жарком источнике. Только самый кончик члена прикасался к ней, поглаживал ее. Именно там и так, как ему этого хотелось. Она расцветала перед ним, открываясь в ожидании доставить ему удовольствие. Внутри Хармони нарастал такой же жар, какой исходил от водоема, а Кинг продолжал и продолжал мучить ее, по-прежнему не проникая глубже, отчего каждый ее нерв пробуждался и приходил в полную боевую готовность. Даже слабое прикосновение его волос к вершинам ее грудей заставляло Хармони хотеть его все больше и больше. Как долго могло продлиться это нарастающее возбуждение, прежде чем она достигнет пика без него?

Наконец Кинг отвлекся от приветственно заострившегося соска.

— Ты хоть представляешь, какая ты красивая и соблазнительная? Знаешь, что ты со мной творишь? Поверить не могу, что пытался от тебя избавиться. — Он поднял ее ладонь. — Мне плевать, откуда у тебя это кольцо, — продолжил он, поглаживая руку Хармони. — Из-за него у меня сложилось о тебе неверное впечатление.

Пэкстон полил горячей водой один ее сосок, посылая ударные волны по всему телу, похожие на мини-оргазмы, пережить которые у Хармони, казалось, уже нет сил. И она удивилась, внезапно осознав это.

— Похоже, вчера ночью у меня был лучший секс в моей жизни, а ведь я даже не был внутри тебя, — признался он.

После этих слов Хармони поцеловала его, потому что не хотела, чтобы он видел ее слезы. Лучший секс. На самом деле в этом было меньше чистой страсти, чем могло показаться. Было что-то мистическое, несомненно, но без налета романтики. И разумеется, без вмешательства любви. В конце концов они были знакомы всего пару дней.

Кинг сцеловал нечаянные слезы, прошептал какие-то успокаивающие слова, потом притянул Хармони к себе и обратно, войдя в нее на какой-то сантиметр, чтобы так же быстро выйти. Новые ощущения, которые никогда не забудутся. Которые никогда не подарит другой, потому что это невозможно.

«Обращай внимание на знаки». Жизненное кредо. Однако она умудрилась пропустить самый яркий знак: секс ради спортивного интереса. Предупреждение, на которое она не соизволила обратить внимание. Ведь больше ей и не было нужно… пока она не повстречала Кинга.

Хармони приняла его в себя целиком, и он перестал ее сдерживать. Войдя в нее, Кинг застал ее врасплох. Толщина и длина его члена растягивали ее изнутри, заставляя испытывать удивительные, поразительные ощущения. Он касался новых более глубоких точек, дарящих удовольствие, а потом вдруг поднял ее вверх, почти выйдя из нее. Острый восторг, и он снова внутри, совсем чуть-чуть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию