Ловушка для ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Анетт Блэр cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для ведьмы | Автор книги - Анетт Блэр

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Его кожа, покрытая короткими волосками, оказалась мягче, чем ткань скрывавшей ее футболки, самой шелковистой из всех, которые доводилось гладить Хармони. Кожа была такой мягкой и гладкой, что она невольно сравнила ее с египетским хлопком, и такой горячей, что на ней просто обязана была присутствовать этикетка с предупреждением «Осторожно: может вызывать яростные вспышки оргастического безумия».

Пэкстон выдохнул, уже в который раз мгновенно превратив Хармони в жидкий мед, и она возобновила свое тактильное исследование, за несколько секунд превратившееся в настоящую сексборьбу за золотую медаль, в которой участвовали их рты и руки, преследуя одну-единственную цель — победить в этой гонке.

Обхватив обеими руками ее ягодицы, Пэкстон поднял Хармони, а она инстинктивно обвила ногами его бедра. Он развернулся, прислонился спиной к стене и сполз на пол, не выпуская ее из рук. Теперь Хармони сидела на нем.

— Мне плевать, почему погас свет, — проговорил он, — это абсолютно…

Хармони ущипнула его за соски, и они мгновенно превратились в твердые маленькие комочки горячей плоти. Пэкстон тут же замолчал.

— Все это, конечно, интересно, но разве ты до сих пор не раскусил Гасси?

— Гасси?

— Всякий раз, когда ты отрицаешь ее существование, она что-то вытворяет, чтобы доказать тебе, что она здесь.

Ухмыльнувшись, Пэкстон залез руками под топик Хармони и застыл.

— Что у тебя на груди? Похоже на какой-то мешочек.

— Это сбор ароматных трав, — сказала она, решив, что скрывать тут нечего.

В мгновение ока застежка бюстгальтера оказалась расстегнутой.

— А знаешь, — снова заговорил Пэкстон, — если приведение Гасси действительно существует, то это самое лучшее из всего, что она для меня сделала. Я еще никогда не был так доволен тем, чт…

В комнате внезапно включился свет, на мгновение ослепив их обоих. А вместе со светом вернулось и ясное осознание происходящего.

Не в силах посмотреть друг другу в глаза, они так быстро отдернули друг от друга руки, что запутались пальцами. Через секунду Хармони уже стояла на ногах, поправляя свою одежду и давая Пэкстону время подняться и справиться с эрекцией.

Снова послышались восемь щелчков подряд.

— Двери открыты, — возвестила Хармони.

— Если призрак Гасси и существует, — снова сказал Пэкстон, повернувшись к ней, — то она злющая и препротивная старая летучая мышь.

Не успел он договорить, как коротко вскрикнул, будто от внезапной боли, пошатнулся и сбил Хармони с ног.

— Эй! — прикрикнула она на него.

— Извиняюсь.

Он наклонился, чтобы подать ей руку и помочь подняться, но не успел. Опять вскрикнул и резко выпрямился.

— Тебя радикулит разбил или как? — проворчала Хармони, самостоятельно поднимаясь на ноги, и посмотрела на Пэкстона, который крутился вокруг себя, пытаясь понять, что произошло.

Ей же хватило одного взгляда, чтобы понять причину его дискомфорта. Из Пэкстона торчал здоровенный обломок. И не просто какой-то там обломок чего-то. У одного из игрушечных, но сделанных в полный рост солдат на винтовке не было штыка.

— Что там? — спросил Пэкстон, безуспешно пытаясь увидеть себя сзади.

— Мне правда не хочется тебе это говорить, но тебя подстрелил в задницу деревянный солдатик.

Глава 8

— ИГРУШЕЧНЫЙ солдат?! — рявкнул Пэкстон. — Быть этого не может.

— Ясное дело. Это Гасси опять пытается доказать тебе, что она здесь. — Хармони обошла его кругом, оценивая масштабы нанесенного ущерба. — А знаешь, если судить по месту попадания, не повернись ты тогда ко мне, Гасси попала бы именно туда, чем думают все мужики.

Пэкстон побледнел, и Хармони обняла его одной рукой.

— На стройплощадке есть медсестра?

— У нас есть аптечка. Обычно со всеми травмами и ушибами справляется Курт, но будь я проклят, если мне захочется, чтобы он об этом узнал.

— Слишком неловко?

— Слишком похоже на подтверждение твоих историй о призраках. Мне не нужен бунт, как бы близок я ни был к тому, чтобы слинять с корабля из-за всех этих чудных странностей.

— Собираешься вытащить штык из задницы сам или так и будешь ходить вокруг да около и отказываться от помощи, как настоящий мужик?

— Смотрю, ты прямо балдеешь от происходящего!

— Ну, знаешь, не каждый день военный позволяет какой-то деревянной игрушке подстрелить себя в такое место, которую даже солнцу подставляют редк…

— Хватит. Мне нужна помощь. Как ты там говорила? Лучше глубокое синее море, чем дьявол во плоти?

— Ха! Полагаю, я в этом случае — глубокое синее море?

— В яблочко, детка.

— Еще раз назови меня деткой, и я воткну тебе что-нибудь поострее во вторую булку.

— Понял, облажался. Приношу свои извинения. Хармони… Дерьмо! Не могу поверить, что прошу тебя об этом, но, пожалуйста, не могла бы ты вытащить этот штык из моего зада?

— О’кей, не вопрос, — сразу согласилась она, потирая руки, и развернула Пэкстона спиной к себе.

— Стой! — проорал он с мучительным стоном, подпрыгивая на месте, чтобы не дать ей добраться до своей задницы. — Не так же!

— А как тогда? Сильно болит?

— Это всего лишь кусок дерева.

— Серьезно? — Хармони подошла к солдату с винтовкой без штыка и ткнула его пальцем в грудь. — Это сделал он, да-да. — Потом повернулась к другому солдату, измерила длину штыка на его винтовке и снова повернулась к Пэкстону, руками показывая размеры деревянного клинка. — В тебе торчит… вот такой же.

— Учти, — резко проговорил Пэкстон, — это тебе не какой-нибудь анекдот, который можно рассказать друзьям.

— Не тяни время. В тебе торчит футовый кусок дерева. Теперь больнее, чем казалось тогда, когда ты этого не знал?

— Ты можешь, наконец, прекратить получать от всего этого удовольствие и найти аптечку? И не говори Курту, зачем она тебе. Иначе мне никогда не выбраться из этого дерьма.

— Ладно, но ты какой-то бледный. Давай я помогу тебе лечь на живот на один из диванов в гостиной за стеной?

Мучительно медленно Пэкстон плелся до комнаты, а потом и до дивана, на который Хармони помогла ему улечься, пока он проклинал замок и все свое генеалогическое древо.

Она стояла рядом и смотрела на него сверху вниз.

— Может, снять с тебя штаны, чтобы дать воздуху доступ к ране, пока меня не будет?

— Картрайт…

— Да иду я, иду.

Напуганная отчасти кошмарным игрушечным шоу и отчасти их поцелуйным фестивалем в темноте, Хармони со всех ног неслась по туннелю, а потом и вниз по лестнице, сбавив скорость только у самой стройплощадки, чтобы ни у кого не вызвать подозрений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию