Знакомьтесь: ваша будущая жена-злодейка - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Власова cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знакомьтесь: ваша будущая жена-злодейка | Автор книги - Ксения Власова

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Вивьен промолчала, но присела в глубоком реверансе. Она старалась держать лицо, но ее пальцы, сжимающие юбку, чуть подрагивали.

Интересно, кто такой этот лорд Кроуфорд, одним своим появлением едва не доведший девушек до нервной икоты?

— Я просто прогуливался, — с легкой насмешкой ответил тот. — И случайно стал свидетелем вашего разговора.

«Просто», «случайно»… Ага, именно с такой интонацией и говорят подставные прохожие на всяких программах типа «Розыгрыша».

Розмари замерла, как мышь под метлой. И если я понимала, почему запаниковали Вивьен и Гвен (едва ли открытая травля участниц отбора понравится королю), то почему напряглась моя подопечная, оставалось загадкой. Боится привлечь внимание к своей персоне?

Так уже поздно, ею уже заинтересовался король.

Здравый смысл тут же живо напомнил, что по логике мне бы такую явную конкурентку стоило утопить, но природная жалостливость вежливо велела рассудку заткнуться.

Эх… А все же неплохо начиналось!

Молчание затягивалось. Судя по стремительно бледнеющим лицам моих «подруг», дело шло к обмороку как к стратегическому отступлению из невыгодной позиции.

— Что ж, — я решила прервать неловкую паузу. — Лорд Кроуфорд, желаю вам хорошо прогуляться. Леди Дейврут, идемте.

Чуть было не скомандовала бедняжке: «за мной». Уф, еле удержалась!

— Стоять!

Сказано это было так властно, что я невольно замерла на полушаге. Серьезно, носок моей туфельки так и не коснулся пола. По позвоночнику снова пробежала горячая, обжигающая волна, а пальцы закололо так, что я опустила глаза. Хотелось убедиться, что никто не загоняет иголки мне под ногти.

Я так сильно растерялась из-за странных, непривычных ощущений, нахлынувших на меня, что не смогла съязвить в ответ. А очень хотелось бросить, что «стоять», так же, как «лежать» и «фу!» — команды для собак, и мало походят для светской беседы с человеком.

— Что-то еще, лорд Кроуфорд? — поморщившись, спросила я. — Вы еще не высказались?

Память Вероники все еще притормаживала, и я никак не могла вспомнить, кем же является этот пресловутый лорд Кроуфод. Судя по всему, важной шишкой. Но… хотелось бы чуть больше деталей.

— О нет, я уже закончил со словами, — заверил меня этот тип и двумя широкими шагами пересек разделяющее нас расстояние. Я невольно отметила, что он намного выше меня. Пришлось вскинуть голову, чтобы встретиться с ним взглядом. — Перейдем к действиям.

— К каким? — прищурившись, уточнила я.

Мне не ответили.

Розмари едва заметно напряглась, когда лорд Кроуфорд быстрым, привычным движением сжал и разжал ладони, разминая пальцы. Меня снова обдало жаром, будто преисподняя ненадолго разверзлась передо мной, а затем живот скрутило в тугой узел страха — дикого, необоснованного, будто животного. Все внутри меня буквально завопило об опасности.

К счастью, мне удалось не только не сорваться с места, но и сохранить лицо. Замерев, я с неестественной улыбкой, подозреваю, больше напоминающей оскал, наблюдала за тем, как лорд Кроуфорд провел раскрытой ладонью над платьем Розмари. Послышалось тихое шипение, будто угли от костра залили водой. Мой рот невольно приоткрылся от удивления: наряд моей соперницы приобрел первоначальный вид. Ткань высохла, разгладилась и больше не напомнила пожухлые мокрые осенние листья.

Подождите… Это что, та самая магия?

— Ну лорд Кроуфорд, — на детский манер заныла Гвен. — Ваш талант так ценен… Зачем использовать его по мелочам.

— Мне решать, что мелочи, а что — нет, — сухо отрезал тот. — Леди Дейврут, не дергайтесь. На очереди ваша прическа.

Ну прям мастер на все руки! Добрая фея-крестная, от которой мне почему-то хочется бежать, роняя тапки на ходу.

Словно услышав мои мысли, лорд Кроуфорд обернулся. Его быстрый оценивающий взгляд прошелся по мне, как сканер. Возможно, мне показалось, но в коридоре будто стало холоднее. Сквозняки?

— Что ж, вот и все, леди Дейврут, — не глядя на нее, сказал он. — Теперь никто не догадается, что вы чуть не угодили в неприятность.

Розмари покрутилась на месте, рассматривая восстановленный наряд, а затем вспыхнула от радости. На ее пухлых губах заиграла улыбка счастливого ребенка.

— Благодарю вас! —  с восхищением воскликнул она. — Вы так добры!

Лорд Кроуфорд нервно дернул щекой, а я скептично приподняла бровь. В искреннее дружелюбие моего нового знакомого верилось с трудом.

— Боюсь, вы приписываете мне чужие добродетели, — проговорил он и довольно жестко добавил: — Возвращайтесь к гостям, леди.

Последние его слова, судя по всему, относились ко всем нам. Вивьен и Гвен перестали пытаться мимикрировать под окружающую среду и, подобрав юбки, шустро устремились в сторону бального зала. Леди Дейврут, быстро приподнявшись на цыпочки, коротко и искренне обняла лорда Кроуфорда и, покраснев, поспешила за девушками.

Я собиралась последовать ее примеру (разве что опустив момент с объятиями), но не успела.

— Леди Морган, — с едва заметными вкрадчивыми нотками протянул Кроуфорд. — Не хотите немного задержаться?

А вас, Штирлиц, я попрошу остаться! Вот же…

— Да не особо, — честно призналась я, поймав себя на иррациональном желании попятиться. — Но это же был риторический вопрос?

Кроуфорд усмехнулся — одобрительно и немного покровительственно. В его цепком взгляде впервые с момента нашей встречи вспыхнул настоящий интерес.

— Верно. Вы умнее, чем кажетесь.

Я ненадолго смешалась, но не из-за смущения. Стены извилистого коридора вдруг задрожали, а перед глазами все поплыло. Одновременно с этим память Вероники наконец-то подсунула нужные сведения, и я судорожно сглотнула.

Лорд Максвелл Кроуфорд — кузен короля и его правая рука. Человек, которого искренне боялись и обоснованно обходили стороной, сейчас стоял прямо передо мной.

— Спасибо. Наверное...

Максвелл был одним из немногих, чей магический потенциал действительно впечатлял. В последние годы магов рождалось все меньше, и их таланты не радовали особой яркостью или разнообразием. Максвеллу же были подвластны сразу четыре стихии. Интересно, почему от этой мысли я холодею?

— Это не комплимент. Лишь констатация факта.

— Хорошо, учту, — пробормотала я, чувствуя, как страх в животе сжимается стальной пружиной.

— Зачем вы заступились за леди Дейврут? — «в лоб» спросил он. — Неужели вам стало ее жаль?

— Звучит так, будто по утрам я обычно ем младенцев, а сегодня почему-то затребовала омлет, — огрызнулась я, стараясь не паниковать.

Мое поведение не должно вызывать вопросов. Если я хочу выжить, мне придется играть роль Вероники. И если я начну вести себя слишком… непривычно для окружающих, все закончится довольно быстро.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению