Знакомьтесь: ваша будущая жена-злодейка - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Власова cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знакомьтесь: ваша будущая жена-злодейка | Автор книги - Ксения Власова

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Верно. Опыт подсказывает, что в жизни не бывает таких трепетных барышень, какой пытается показать себя леди Дейврут. Меня бы восхитила та тщательность, с которой она рассчитала ходы этой партии, но, к сожалению, игра явно ведется с целями, противоречащими моим.

Я задумчиво склонила голову набок, рассматривая невозмутимого Максвелла.

— А вам лучше не переходить дорогу, — резюмировала я.

В его черных глазах вспыхнул огонек подозрения и тут же исчез.

— Даже не пытайтесь, — без угрозы, но с интонацией, от которой у меня пробежали по спине мурашки, предупредил он. — Поверьте, лучше нам с вами сражаться по одну сторону баррикад.

Саймон нервно хихикнул, а затем как-то слишком истерично засмеялся. Впечатлительный у меня фамильяр, конечно.

Подумаешь, маг угрожает…

Я постаралась свести вместе затрясшиеся под длинной юбкой колени.

— Я в вашей команде, лорд Кроуфорд, — торжественно, будто давая присягу, произнесла я и поторопилась завершить этот странный разговор. Тем более жар, сковывающий тело, становился все сильнее, терпеть его с каждой минутой было все сложнее. — Значит, встретимся вечером в вашем кабинете?

Максвелл уверенно кивнул

— Я пришлю записку. Кстати, раз уж мы станем сталкиваться чаще, можете звать меня по имени.

Не иначе как разгорающийся пожар в груди заставил рассудок временно помутиться, потому что я с детской непосредственностью выпалила:

— Максом?

Саймон хрюкнул. Потом подумал и еще раз хрюкнул.

«Слушай, все-таки ты ведьма. Только ведьма может сочетать в себе ум, сообразительность и какую-то нереальную тягу к неприятностям».

Максвелл дернулся и, кажется, едва устоял на ногах. Взглянув на меня с легким прищуром, он мрачно ответил:

— Даже не надейтесь. Не настолько…

— Не настолько по имени? — торопливо влезла я и принялась стратегически отступать, то есть попросту пятиться. — Что ж, я поняла. А теперь простите, дела зовут. Отбор сам себя не выиграет.

С этими словами я отвернулась и в буквальном смысле дала деру. Даже столкновение с Гвен и Вивьен меня уже не пугало. Подумаешь, заклятые подружки! После риска разоблачения перепалка с ними уже не кажется чем-то устрашающим.

Наверняка я бы угодила в руки девушек, но мне повезло. В тот миг, когда я спустилась к берегу, к белому песку как раз причалила лодка. Николас отложил весло в сторону и, встав, протянул руку Розмари. При этом его взгляд наткнулся на меня.

— Леди Морган? — с улыбкой проговорил Николас, помогая Розмари выбраться из лодки. — Не составите мне компанию?

Уверена, в паре шагов слева от меня с обидой скрипнули зубами Вивьен и Гвен. Во всяком случае краем глаза я заметила тень явного неудовольствия, исказившего их привлекательные лица.

— Конечно, Ваше Величество, — с энтузиазмом откликнулась и без задней мысли брякнула: — Чудесно выглядите, леди Дейврут. Прекрасное платье.

Рози вспыхнула от этого простого комплимента, как свеча, зажженная магом, и расправила юбки простого платья нежного абрикосового цвета.

«Не пойму, ты что, искренне похвалила конкурентку?»

Я поморщилась. Назло всякой логике мне и правда импонировала Рози. Приходилось все время напоминать, что она моя прямая соперница и главное препятствие на пути к возвращению домой.

«А еще она хитрая интриганка», — напомнил Саймон.

Ну, положим, в этом я все-таки сомневаюсь. Хотя…

—  Спасибо, леди Морган, — смущенно откликнулась она и покосилась на меня с благодарностью, которая почти тут же сменилась неприкрытым восхищением. — А ваш наряд просто роскошен!

Я с сомнением оглядела свое достойное прославленной куртизанки платье и нахмурилась. Она сейчас серьезно?

Судя по выражению лица Рози, вполне. Что ж, либо она наивная дурочка с отсутствующим вкусом, либо прирожденная актриса, с которой ни в коем случае нельзя расслабляться.

Николас, словно впервые заметив, во что я одета, медленно прошелся по мне взглядом и замер, дойдя до груди в низком декольте. Ненадолго подвиснув, Николас все-таки мужественно посмотрел мне в глаза и выдавил вежливо-нейтральную улыбку.

— Вы действительно обворожительны, леди Морган.

При этом в его чуть расширившихся глазах мелькнула странная смесь опаски и любопытства. Ну и масленый блеск тоже появился.

«Слава богам! Значит, как женщина ты ему все-таки нравишься».

Да, это внушает определенного рода надежды. Хотя, конечно, приворотное зелье подействовало бы вернее.

Саймон сделал вид, что не заметил подколки. Его хвост мелькнул среди травы под моими туфлями, и я вздрогнула, когда острые коготки случайно царапнули мою кожу Хамелеон, забравшись мне под платье, принялся карабкаться по ткани наверх. Видимо, намереваясь снова спрятаться в корсаже.

Николас помог мне забраться в лодку. Я, подобрав пышные юбки, осторожно опустилась на деревянную лавочку. Напротив меня устроился король. Я хотела было уже спросить, кто подтолкнет лодку (вряд ли это сделает хрупкая Рози), но в этот момент вода, словно взбунтовавшись, лихо подхватила нас и понесла на середину озера. В этом ей помогал внезапно усилившийся ветер, который тут же стих, стоило лодке оказаться подальше от берега.

Кожу снова закололо. Я буквально ощутила присутствие чужой магии, на которую откликалась и моя природа. Я сцепила пальцы в замок и выпрямила спину.

Я сидела лицом к берегу, поэтому заметила, как Макс (я решила звать его именно так) снова отступил в тень дерева.

«Да-а, он силен, — подтвердил мою догадку Саймон. — Редко кто из магов владеет всеми четырьмя стихиями».

Николас достал лежавшие в стороне весла, но не торопился начинать грести. Так, пару раз зачерпнул ими воду то ли ради приличия, то ли чтобы произвести на меня впечатление. Под сюртуком отчетливее проступили худые плечи Николаса, и я в очередной раз подумала, что подобным типом красоты — томным, изящным, немного изнеженным — лучше любоваться со стороны. Не дай боже с таким пойти в поход! Или столкнуться с хулиганами в подворотне.

— Вы вчера так неожиданно покинули нас, леди Морган, — сказал Николас с легкой улыбкой. — Вас утомила шумиха бала?

Я припомнила, что вчера и правда ретировалась без предупреждения. Вообще-то я собиралась озвучить ту же ложь, что и маменьке, но внезапно осеклась. Отговорка о разболевшейся голове — это, конечно, хорошо, но не совсем то, что сейчас нужно.

Кажется, Николас хочет услышать иное.

— Я не очень комфортно чувствую себя в толпе людей, — медленно, тщательно подбирая слова и следя за реакцией короля, начала я. — Знаете, я предпочитаю проводить время наедине с собой. Если есть свободная минутка, я лучше посвящу ее чтению книг. Они учат замечать прекрасное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению