Знакомьтесь: ваша будущая жена-злодейка - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Власова cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знакомьтесь: ваша будущая жена-злодейка | Автор книги - Ксения Власова

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Все равно это они не мне, — заверила я изрядно изумившуюся Лайзу и ретивым оленем, буквально скачками, понеслась в единственное относительно безопасное место — к Максвеллу, под тень дерева.

К кузену короля они не сунутся. Я еще вчера поняла, что они его боятся.

Саймон взвыл.

«Дура! Что ты делаешь?!»

Прячусь. Разве не видно?

«Видно. Только скажи мне, ты совсем ополоумела или еще не до конца? Тебе от мага нужно держаться подальше!»

— Почему? — зачем-то шепотом спросила я, почти добежав до дерева.

«Потому что рядом с ним твоя сила в любой момент может вырваться наружу! Его магия провоцирует тебя. Ты этого еще не поняла?»

— Твою ж!.. — выдохнула я и резко развернулась, чтобы ломануться в другую сторону.

— Леди Морган, — окликнул меня Максвелл и сделал шаг из-под кроны дерева. — Вы хотели составить мне компанию?

— Хотела — это немного не то слово, — сглотнув, призналась я и поморщилась. Вопли Саймона в голове сильно отвлекали. — Скорее… жаждала, да.

Хамелеон громко выругался и затих. Его напряжение я ощущала, как свое.

— В таком случае не могу отказать вам, — с легкой насмешкой проговорил Максвелл. — Да роль благородного рыцаря я давно не примерял. Буквально никогда.

Он выразительно покосился за мою спину. Я обернулась. Вивьен и Гвен застыли на месте и переминались с ноги на ногу. Решительность на их лицах заметно поубавилось.

— Ладно, почему бы и нет? — пробормотала я себе под нос. Шея уже горела, будто ее касались языки пламени, а кончики пальцев странно покалывало.

«Мы — трупы…»

Не каркай!

Максвелл протянул мне руку, и я приняла ее. Мы шагнули под тень раскидистого дерева, в ветвях которого мелькали неизвестные мне яркие птицы.

— Благодарю, — с достоинством проговорила я и одернула платье. Господи, ну и вырез… И как Максвелл умудряется смотреть мне в глаза, а не ниже? — Я решу эту проблему.

«Поверь мне, лучше пусть он смотрит тебе в декольте! Так больше шансов, что не заметит ничего другого».

Максвелл чуть пожал плечами и ненадолго перевел взгляд на моих подружек.

— Не стоит тратить свои силы. Они выбудут из отбора после первого же испытания.

Я приободрилась. Даже огонь, пробирающийся по моему позвоночнику, будто бы стал менее ощутимым.

— Почему вы в этом так уверены?

Максвелл вновь сосредоточил свое внимание на мне. В его темных, почти черных глазах усталость смешивалась с легким интересом.

«Точно трупы…»

Так, вот только не ной! Рано еще завещание составлять.

— Они обидели леди Дейврут. И Николас уже знает об этом.

Мы, не сговариваясь, посмотрели в сторону озера и одинокой лодки на нем.

— Вы ведь не просто так оказались рядом с дамской комнатой? — спросила я. — Не бывает в жизни таких совпадений.

— Верно, — тоже не глядя на меня, подтвердил Макс. — Вы все-таки умны, мне не показалось.

— Вы следили за леди Дейврут? — Я поморщилась и поправила саму себя. — Точнее, присматривали за ней по просьбе кузена?

— А вы нравитесь мне все больше, — одобрительно хмыкнул Максвелл. — Вы умеете строить причинно-следственные связи. В сочетании с красотой это делает вас по-настоящему опасной.

Краем глаза я заметила, как он обернулся и, прислонившись спиной к стволу дерева, принялся беззастенчиво меня рассматривать.

«Дорогие братья и сестры! Я пишу это завещание, потому что связался не с той ведьмой…»

Я вздрогнула и мысленно выругалась. Тоже мне помощник!

— Я пообещал защищать леди Дейврут, — негромко обронил Максвелл и дернул уголком губ. — Но я не собираюсь этого делать.

В горле пересохло. Если человек открыто признается в том, что легко обманывает других, с ним стоит быть осторожной.

— А так и не скажешь, — с вызовом ответила я. —Кажется, будто вы на ее стороне.

Максвелл скрестил руки на груди. Я невольно отметила, что у него довольно широкие плечи.

— Нет, меня не устраивает Розмари Дейврут в роли королевы. Но я пошел на уступку брату, когда позволил пригласить ее на отбор.

— Позволили?

Сдается мне, это сейчас была не оговорка. Максвелл намеренно произнес то, что произнес. Демонстрация силы как она есть.

— Да. Думаю, вы тоже не в восторге от сложившейся ситуации.

Я, не раздумывая, кивнула.

— Собственно, об этом я и хотел с вами поговорить.

Нет, не зря, определенно не зря я предчувствовала неприятности на свою голову. Что бы ни желал обсудить со мной Максвелл, едва ли мне это понравится.

— Считаете, мои негативные эмоции должны стать предметом разговора? — уточнила я голосом дочери психологов, привыкшей уворачиваться от заботливо подсовываемой кушетки. — То, что я не вижу леди Дейврут женой Его Величества, исключительно мои проблемы.

«Вряд ли Максвелл имел в виду твою мнимую обиду, — язвительно вставил Саймон».

— Ваши эмоции — это ваше дело. — Максвелл чуть поморщился, будто любое упоминание о чувствах вызывало у него легкое раздражение. — И не пытайтесь, пожалуйста, изображать дурочку. Уже поздно, я понял, что вы умны.

Черт! Что ж, я хотя бы попыталась.

— Ладно, — насупившись, бросила я. — Давайте сюда ваше невозможно привлекательное предложение, от которого я не смогу отказаться. Я же правильно понимаю, что вы хотите что-то мне предложить?

«Пусть он предложит тебе держаться от него подальше! Ну пожалуйста!»

Я кисло улыбнулась. Сдается мне, о такой удаче даже мечтать не приходится. По какой-то причине я заинтересовала Максвелла, и тот теперь кружит вокруг меня, как коршун, высматривающий добычу.

— Правильно понимаете, — усмехнулся он. — Я хочу предложить вам сделку.

По позвоночнику пробежали мурашки, а кончики пальцев закололо сильнее, чем прежде. Я судорожно сглотнула.

«Вот именно с этого обычно начиналось сотрудничество с инквизицией», — грустно заметил Саймон.

У меня и самой было ощущение, будто мне подсовывают договор на продажу души. Наверное, все дело в моей реакции на его магию. Было в этом что-то… привлекательное, манящее и опасное.

«Ника, я тебя покусаю!»

Я потрясла головой и перевела взгляд с лица Максвелла на покачивающуюся на озере лодку.

— Какую именно сделку? — сухо спросила я тоном опытного менеджера капризной кинозвезды. — Мне нужно знать детали.

Я не видела Максвелла, но почему-то мне показалось, будто ему понравился мой ответ. Его явно не отталкивали ни мой напор, ни моя практичность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению