Предсказание Совета - читать онлайн книгу. Автор: Анна Ветер cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предсказание Совета | Автор книги - Анна Ветер

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Тем временем мы подошли к полосе леса, словно сросшейся между собой. С трудом продираясь между ветвей, которые если не цеплялись, то преграждали путь, на небольшой прогалине я с удивлением обнаружила большой камень с надписью: «Осторожно, озеро с ядовитыми злыми рыбами!» Я взглянула на Фара, который, словно не замечал этого предупреждения, обошел камень стороной и продолжал ломиться дальше. Спустя метров двадцать на нашем пути возник еще один камень. Надпись на нем гласила: «Вы не забыли, там озеро с жуткими ядовитыми рыбищами?» Фар опять проигнорировал предупреждение, продолжая свой путь. Очень скоро впереди замаячили проблески воды, поэтому, заглядевшись на них, на третий камень я уже налетела и чуть не расшибла себе лоб! «Все, конец, приехали. Зря не послушались. Надеемся, что противоядие и бинты вы захватили» — гласила надпись.

— Фар, ты не в курсе, что это за «милые» камушки с предупреждающими надписями? — спросила я, не вытерпев неизвестности и потирая свой ушиб.

— Что? А... Не обращай внимания. Это буля забавляется. Я отправлюсь посмотреть одно местечко, а ты иди пока к озеру, погляди по сторонам. — И Фар двинулся куда-то в сторону, оставив меня одну.

Что я должна была увидеть по сторонам, мне было неясно, но к озеру я все же пошла. Открывшийся передо мной вид впечатлял. Обалдеть! Никак не привыкну к красоте первозданной природы этих миров. Восторгаясь, я прямиком направилась к воде, намереваясь смочить руки и умыться.

— Любезная. Эй! Милочка, — послышался за спиной скрипучий голос.

Обернувшись, я увидела серую тушку длиной сантиметров семьдесят и диаметром сантиметров тридцать. Короче, такую бомбочку в миниатюре, или, если быть точнее, торпеду (с винтовыми лопастями с одной из сторон), которая сверлила меня сейчас своими маленькими глазками.

— Простите? — Честно говоря, уверенности в том, что меня окликнуло именно это бревнышко, у меня не было.

— Да-да, это я вам, поскольку других, как вы могли заметить, в округе нет.

Вот это да! Говорящее что-то.

— Что вы хотели? — вежливо уточнила я.

— Видите ли, милочка, в силу хитрого умысла меня выбросили на берег, а ввиду того, что я, так сказать, рыба... Задыхаюсь. Могу ли я надеяться на сострадание и помощь с вашей стороны? — на последнем издыхании молвило ЭТО.

— Конечно. Как я могу вам помочь? И кто вас так?

— Это буля-хулиганка меня. Вы, вероятно, наслышаны о них и их способности ходить по суше?

— Мне говорили про это. — Я буквально пылала негодованием к этим вреднющим булям! Поймаю — попрошу сменить их характер на более добропорядочный.

— Девушка, да опустите вы меня в воду поскорее! Я же задохнусь! — ворчливо проговорила бомбочка, складывая свои плавники на пузе.

Я схватила ее на руки под сопение о возможности повреждения ее ценной чешуи и как можно бережнее потащила к воде, прогибаясь под тяжестью. Нелегкая тушка была, скажу я вам. Что же это за буля такая, спокойно выкинувшая на берег такой вес!

Зайдя в воду по колено, я услышала за спиной голос Фара:

— Слушай, а...

— Подожди! — прервала я его, боясь надорваться от своей спасительной миссии. Осторожно опустив тушку в воду и счастливо понаблюдав, как благодарная рыбина уплыла, я вернулась на берег.

— Желание загадала? — сразу спросил нан.

— Желание? Кому?! Я не видела ни одной золотой рыбины в округе.

— Ты только что опустила ее в озеро.

— Кого? — Я тупо уставилась на Фара, в то время как радость спасителя угасала и ответ был очевиден.

— Булю. Только не говори, что по доброте душевной помогла несчастной рыбке вернуться в озеро!

— Но... но... Это же должна быть ЗОЛОТАЯ рыбка!

— Я не говорил, что она золотая. Я лишь сказал, что она аналогична вашей сказочной, то есть ее надо поймать, и только в том случае она будет исполнять желание.

— Да я же ее поймала! — воскликнула я, тыча в «спасенную» булю, которая нагло качалась на волнах в десяти метрах от берега, подложив плавники под голову и слушая наш разговор.

— Ты это не мне, а ей теперь доказывай, что ты ее поймала, — отрезал Фар.

Я подошла к воде и, обращаясь к золотой рыбке, крикнула:

— Эй, буля! Я тебя поймала, выполняй мое желание!

— Еще чего, — парировала эта нахалка, — если я позволила тебе подержать меня в руках и оказать мне услугу, это еще не значит, что ты меня поймала. Дурочку нашли, ха! — развернувшись на спину и болтая хвостом на манер ног, она стала медленно с ленцой отплывать от берега.

Меня стало распирать праведное негодование. Какая-то килька смеет глумиться надо мной, лишая справедливо заработанного желания!

— Эй ты, карась-переросток! — грозно закричала я ей, перекрикивая всплески воды. — Да как ты смеешь грубить! Я Волшебница Изумрудного города (к слову как-то пришлось...), и по правилам сюжета ты обязана выполнить желание поймавшего тебя!

Буля немного заинтересовалась моей речью и остановилась.

— Наверное, в моем экземпляре правил поведения забыли упомянуть об этом, — хмыкнула она, пожав плавниками.

— Ах так! — Я вскинула руку вперед, мысленно схватила булю, подняла ее над водой. Не ожидавшая ничего такого рыбка испуганно завертелась, а я тем временем положила эту тушку на любезно мной же подставленную сковородку соответствующих размеров.

Не знаю уж откуда, но рыбка была хорошо знакома с предназначением сковороды, поэтому после очередной неудавшейся попытки смыться за здорово живешь сдалась.

— Хорошо-хорошо, — снова заговорила она своим скрипучим голосом. — Чего ты хочешь?

К загадыванию желания я готова не была, поэтому задумалась, рассеянно взглянув на свою вскинутую руку, и тут же ужаснулась. Руки мои выглядели как после усердной многодневной копки картошки!

— Желаю! Обнови мой маникюр. Лак хочу серенький с перламутром.

Буля проворчала что-то про идиотов, которые шляются по здешним местам и не дают покоя почтенным рыбкам, шлепнула хвостом, заявив, что пора бы ее вернуть в водичку. Я взглянула на руки. Первозданный маникюр радовал глаз. В мгновение ока сковорода исчезла, и буля звучно шлепнулась в воду, тут же быстро исчезнув с поверхности.


На мое удивление, никаких колкостей по поводу моего желания Фар не высказал. Мы развели костер, поужинали «плодами» охоты нана и стали обсуждать завтрашнюю поимку новой були.

— А почему эти прототипы золотой рыбки имеют, так скажем, не очень привлекательную внешность? Ты уверен, что это действительно прообраз нашей волшебной рыбешки?

— Уверенным тут быть нельзя. Но это единственная говорящая рыба, к тому же исполняющая желания. А облик... Вряд ли булям позволили его выбирать. Собственно, из-за своей внешности эти рыбки и не любят показываться, а узнать что-то от них самих практически невозможно. Обитают они только в этом озере и никого к себе близко не подпускают. Не любят быть на виду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению