Темные грезы - читать онлайн книгу. Автор: Майя Олав Глакс cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темные грезы | Автор книги - Майя Олав Глакс

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Рид оглянулся, и также как и я, обнаружил не менее десятка ворон, окруживших нас.

— Вот к слову, Леди. У нас в Эстере нет столько воронья, — тихо проговорил он, оглядываясь. — Давай спокойно, не делая резких движений, пойдем к лестнице. В конце концов, это просто птицы…

Но стоило нам только сделать шаг, как вороны с пронзительным криком вспорхнули вверх.

— Леди, бежим, — скомандовал Дин, схватив меня за руку, и потянул к лестнице.

— Ты же сказал, это просто птицы…

Один из воронов сделав круг, развернулся и полетел прямиком на нас. За ним второй, третий, и вскоре вся стая, сидевшая на крыше, бросилась к нам. Испуганно закричав, я тут же спроецировала вокруг нас защитный барьер, и птицы с оглушительным хлопком ударялись об него. Каждый их удар отдавался гулким звоном у меня в голове. И чем больше столкновений происходило, тем больше все плыло перед глазами.

— Леди, держись, — подхватил меня Рид, когда ноги перестали меня слушаться.

Я обернулась назад, боясь увидеть за собой тела сбитых птиц, но к моему удивлению, от воронов не оставалось и следа. Они ударялись о барьер и тут же растворялись в сгустках черного тумана.

— Какого Всадника?

Но наваждение, внезапно начавшееся, также внезапно и закончилось. Стоило нам достигнуть лестницы, крыша снова опустела, словно и не было всех этих птиц.

— Что это было? Куда они делись?

— Думаю, все же ты была права, — отозвался Дин, так же настороженно оглядываясь. — Похоже, за нами кто-то наблюдал.

— Но кому это нужно здесь, в Лонде-Бри?

— Не знаю, но нам стоит как нужно скорее вернуться в дом Ридов. После тебя.

Я хотела было поспорить, но Дин бросил один своих взглядов, которым возражать совсем не хочется. Быстро спустившись вниз, я тут же окружила себя барьером. Но улицы города казались по-прежнему безмятежными. В просвете между домами виднелись гуляющие и весело смеющиеся парочки. Никого из них нисколько не беспокоили стаи обезумевших птиц. Почему же нам так повезло?

— Думаешь, за нами следили намерено? — спросила я, когда мы вышли из подворотни и отправились уже знакомым маршрутом до дома.

В Эстере ходить ночью по городу обычным гражданам запрещает комендантский час. И оживленные улицы ставили меня в тупик. Можно было бы снова завести речь об обманчивости Лонде-Бри, если бы не нападение, которое мы только что мы пережили.

— Леди, я знаю не больше твоего, — ответил Дин после минутного молчания. — Но вряд ли нападение фантомов — простое совпадение.

— Может, стоит спросить у Ридов об этих воронах?

Судя по вновь затянувшемуся молчанию, Дин или был не согласен, или думал о чем-то своем. И хоть угадать, о чем думает наследник, почти невозможно, я была уверена, сейчас он жалел о том, что приехал сюда и подверг опасности всех остальных.

— Слушай, если у тебя есть какие-то предположения, то ты можешь ими поделиться. Мне не привыкать попадать с вами в переделки. Наверное, это даже странно, если бы с нами ничего не произошло.

Рид задумчиво повернулся, но на последних моих словах не смог сдержать улыбки. Чем дальше мы уходили от злополучной крыши музея, тем больше рассеивались сковавшие меня страхи.

— И не вздумай снова извиняться, — сказала я, опередив Дина. — Ты тут ни при чем. В конце концов, благодаря всем этим авантюрам меня даже отметили и сделали кандидатом.

На другом конце улицы замаячил знакомый дом с оранжереей, и вместе с ним вернулись оставленные там переживания.

— Кстати об этом. Клаус говорил, что ты думала отказаться от предложения Верховного Хранителя?

Последнее, чего мне сейчас хотелось, так это отчитываться перед будущим Правителем. Ничего у Клауса за зубами не держится.

— Будешь тоже говорить, что это неразумно?

— А ты как считаешь?

Я тяжело вздохнула. Теперь была моя очередь молчать.

— Ты думаешь, что если откажешься, то это поможет наладить отношения с Джейсоном? — не дождавшись ответа, спросил Дин.

Он смотрел на дорогу, провожая глазами редкие мобили.

— Ну, для начала, я все же надеюсь, что отношения с Джеем еще не испорчены окончательно, — серьезно ответила я. — Я знала о его мечте занять место рядом с тобой и Клаусом, знала, как это важно для него. И поэтому, какой же надо быть эгоисткой, чтобы все равно согласиться?

— А ты разве не будешь эгоисткой, предпочтя личные интересы интересам города? А каким эгоистом будет тогда сам Джейсон, если он таким образом устранит своего конкурента?

— Смерть побери, Дин, о чем ты говоришь? Какой я ему конкурент? Я не хочу ни с кем соревноваться.

Эмоции брали надо мной вверх, и я ускорила шаг. Обогнав Рида, я запустила руки в волосы и, подняв голову к звездному небу, постаралась дышать ровно. Я надеялась этой прогулкой отвлечься от дурных мыслей, а в итоге столкнулась с пугающей правдой о том, чем может обернуться мое кандидатство.

— Леди, послушай, я понимаю твои чувства, — мягко проговорил Дин, нагоняя меня. — Но не делай поспешных выводов. Отпусти ситуацию. Время все расставит на свои места.

— Тебе легко говорить. Не ты ощущаешь себя последним предателем на земле.

— Да никого ты не предавала. И Джейсон рано или поздно это поймет. Поймет рано, хорошо. Поймет поздно, значит, будет дураком.

Я удивленно взглянула на него. Дин говорил без тени улыбки. О чем он думает, когда смотрит таким пронизывающим взглядом? Это тоже качества, свойственные будущему Правителю? Ведь одно дело уметь не отводить взор, другое дело — самому смотреть собеседнику прямо в глаза. И в то время как, мысли Дина оставались для меня загадкой, что он хотел прочитать в моих глазах?

— Спасибо за поддержку, — выдавила я из себя, не выдержав этого безмолвного взгляда.

— Ты всегда можешь рассчитывать на меня, — добродушно отозвался Рид. — Главное, не делай глупостей, хорошо?

— Да хорошо-хорошо, я поняла, — устало выдохнула я, поворачивая в сторону крыльца. — Не отчисляться и не отказываться от кандидатства. Так всем будет только лучше. И быть может, даже мне самой.

— Несомненно. Вот увидишь!

Но этому пожеланию не суждено было сбыться сразу, стоило нам только переступить порог дома. В гостиной горел свет, на журнальном столике покоилась наполовину пустая бутылка с золотистым содержимым и два широких стакана. На диване рядом о чем-то жарко спорили Джейсон и Клаус, но оба сразу же замолчали, стоило только нам появиться на пороге.

— Дин? — послышался удивленный возглас будущего Советника.

— Леди? — подозрительный тон Милтона подкрепился не менее подозрительным взглядом, которым он окинул нас с Ридом. — Ты вовремя, мы как раз о тебе говорили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению