Дом ветров и закатов. Книга первая - читать онлайн книгу. Автор: Мария Данилова cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом ветров и закатов. Книга первая | Автор книги - Мария Данилова

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

Приветствовав его, мы столкнулись с неожиданностью.

– Чиво щас приперлися? – Практически предъявил нам мужчина.

Он был в возрасте, но не стар, хотя его кожа была морщинистой и обветренной. С равным успехом ему могло быть сорок и семьдесят.

Поскольку эта реплика повергла в шок и меня, и Летту, мы сначала с ней переглянулись, дабы убедиться, что услышали одно и то же.

– Мы приехали по Вашему запросу, – объяснила Летта.

– Да фнаю я, – все-таки скорее дедуля раздраженно отмахнулся. У него не хватало большей части зубов, а потому его и так не самую богатую на речевые обороты речь было понять сложно. – Но фачем щас-то?! Дух ходит нофью!

Мы с Леттой снова переглянулись. Логично, но вообще-то для сумеречных духов нетипично. То есть у них, конечно, нет каких-то отличительных повадок и особой формы поведения, однако обычно они, раз появившись, не выбирают в дальнейшем время. Причина, по которой он являлся именно в ночное время, мне была не ясна.

– Хорошо, – не стал спорить, – не подскажите, где он чаще всего появляется?

Дед не ответил, только возмущенно вздохнул и указал на амбар в отдалении. Мы решили, раз уж приехали сюда, обратно отправляться нет смысла. Мы только доедем до дома, как начнет темнеть и придется ехать обратно. Поэтому попросили разрешения подождать и отправились в амбар.

В отдалении от шумной жизни в бескрайних полях было спокойно. Единение с природой. Ветер шумел в последних отголосках сухой травы, вздымал в воздух какую-то деревяшку, которая все время билась в стены амбара. Внутри было достаточно холодно, но я создал символы, и мы с Леттой в обогреве уже не нуждались.

Тем не менее, в скором времени дедок подошел и принес поднос с горячим чаем, вареньем и свежеиспеченным хлебом. Скромно, но было приятно, что он о нас подумал. Простая еда иногда самая вкусная. Хлеб был ароматным, мягким, варенье густое и сладкое, чай – душевным.

Дедок с нами не остался, сказал, что у него еще куча дел, но пожелал нам приятного аппетита.

– А ведь поля, прилегающие к дому Кайтранов, тоже используются для засевов и сбора урожая, – заметила Летта.

– Все верно, – подтвердил, – большая часть земель принадлежит дому Кайтранов. А потому мы вольны делать, что хотим.

Я улыбнулся, Летта тихонько посмеялась. Шутка была так себе, но было приятно, что она меня поддержала.

Надо было уже переходить к главному, но не начнешь же сразу без предупреждения. Пусть я, может быть, обожгусь, но я хотя бы попытаюсь…

– Весной становится особенно красиво, – все еще не зная, как начать, улыбнулся, скрывая волнение, – все расцветает, поля наполняются жизнью. Только весной все превращается в сплошные ветра и закаты.

– Как это?

Я только сейчас понял, что Летта действительно этого не знает.

– Это имя дома Кайтранов: «кайтр» – ветер и «ран» – закат.

– Я этого не знала, – Летта и правда казалась удивленной, меня это приободрило. – Значит… твое имя означает «закат»?

Она посмотрела на меня, и я потерялся на несколько мгновений. Ее глаза завораживали, внимание притягивало, интерес парализовывал.

– Вторая его часть, да.

– А как переводится первая часть?

– Последний.

– Последний закат? – Летта улыбнулась. – Звучит очень поэтично. Почему родители назвали тебя именно так?

Было приятно, что она оценила мое имя, даже не знаю почему. То есть – имя, как имя, я к нему привык. Но она произносила его по-особенному.

– Им хотелось, чтобы я запомнился этому миру, – хмыкнул.

– И они ведь оказались правы, – едва слышно произнесла она.

– Об этом скажут, когда я уйду.

– Может быть, и не придется так долго ждать.

Я понял, что она имела в виду, поэтому лишь ухмыльнулся.

– Ты права, – закивал, – вот выиграю турнир, стану единоличным победителем, завою титул, может быть, даруют какое-то новое звание или что-то в этом роде.

Летта посмеялась, потому что вообще-то звания и титулы не раздавали просто так, их требовалось заслужить, приложив к этому максимум усилий. Как, например, спасая наследного Принца от смерти.

– А потом… – взглянув на неожиданно разверзшееся небо, подарившее нам маленький лучик солнца, – я обязательно вывезу всех обитателей дома Кайтранов в сиреневые сады. Ты когда-нибудь была там? – Летта покачала головой. – О, это невообразимое зрелище! Особенно во время цветения! Это словно другой мир, в который ты попадаешь. Там не удивительно и потеряться навсегда.

– Где это?

– Возле танцующих фонтанов на юго-западе Империи, Королевство Кехал, – я посмотрел на нее и улыбнулся. – Тебе понравится, обещаю.

– Я на это очень надеюсь, – заверила Летта.

Такие громкие обещания о том, что будет когда-нибудь потом. Я ведь помнил о ее свадьбе, думала ли о ней она? Давала она обещание серьезно, или же просто подыгрывала моему настроению? Когда я смотрел ей в глаза, мне казалось, что любые преграды переставали существовать. Было так легко сделать признание…

Но потом перед глазами вставала ее предположительная, но вполне ожидаемая реакция и я уже не мог так просто пустить все на самотек.

Нет, торопиться по-прежнему нельзя, нужно подготовить к этому почву.

– Теперь ты знаешь о моей мечте, – так же легко заключил я, – расскажи мне о своей.

Летта смущенно улыбнулась, спрятав взгляд в почти допитом чае. На мгновение мне показалось, что она не расскажет, но ее доверие было гораздо больше, чем мне могло показаться на первый взгляд.

– Я всегда мечтала летать, – призналась она несмело.

– О, но это не проблема, – отмахнулся с легкостью.

А она слегка посерьезнела и восприняла это как нечто обидное.

– Не для меня, – напомнила лишь она.

Но она ведь не поняла, что я имел в виду. Каждый маг в Империи с легкостью мог создать парочку воздушных потоков и взмыть в воздух. Каждый из нас обязательно так делал пока обучался в Академиях и иных учебных заведениях. Стоило только познать азы – и все! Летаешь свободно. Но к взрослому возрасту это уже становилось не так интересно, все игры детства забывались.

Но я ведь помнил о том, что для Летты подобное было недоступно.

– Летта, – я позвал ее, призывая смотреть мне в глаза, – тебе нужно было только попросить.

Она рассмеялась, как будто обнажая свои страхи и сомнения, снимая напряжение, копившееся много лет. Ей и правда не легко давались воспоминания о времени, проведенном в Академии. Во что бы то ни стало, но я приложу все мои усилия, чтобы только она перестала каждый раз огорчаться от этих воспоминаниях.

– Спасибо, Ран, – искренность в ее словах врезалась мне в душу, словно стекло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению